Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 11:48 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

48 Eπομένως, γίνεστε μάρτυρες και συμφωνείτε στα έργα των πατέρων σας· δεδομένου ότι, αυτοί μεν τους φόνευσαν, εσείς όμως κτίζετε τους τάφους τους.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

48 Άρα παραδέχεστε έτσι κι εγκρίνετε τα έργα των προγόνων σας, γιατί αυτοί τους σκότωσαν κι εσείς χτίζετε τα μνημεία τους!

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

48 Ἄρα μαρτυρεῖτε καὶ ἐπιδοκιμάζετε τὰ ἔργα τῶν πατέρων σας, διότι αὐτοὶ μὲν τοὺς ἐσκότωσαν, σεῖς δὲ χτίζετε τοὺς τάφους των.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

48 Ara martirite ke simfonite is ta ergha ton pateron sas: dhioti afti men efonefsan aftus, sis dhe icodhomite ta mnimìa afton.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

48 άρα χτίζοντας μνημεία γι’ αυτούς που εκείνοι σκότωσαν, αποδεικνύετε ότι είστε μάρτυρες και συνένοχοι στα έργα των προγόνων σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

48 άρα χτίζοντας μνημεία γι’ αυτούς που εκείνοι σκότωσαν, αποδεικνύετε ότι είστε μάρτυρες και συνένοχοι στα έργα των προγόνων σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

48 αρα μαρτυρειτε και συνευδοκειτε τοις εργοις των πατερων υμων οτι αυτοι μεν απεκτειναν αυτους υμεις δε οικοδομειτε αυτων τα μνημεια

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 11:48
14 Σταυροειδείς Αναφορές  

Aυτoί, όμως, χλεύαζαν τoυς απεσταλμένoυς τoύ Θεoύ, και καταφρoνoύσαν τα λόγια τoυ, και κoρόιδευαν τoυς πρoφήτες τoυ, μέχρις ότoυ η oργή τoύ Kυρίoυ ανέβηκε εναντίoν τoύ λαoύ τoυ, ώστε θεραπεία δεν υπήρχε.


To στόμα σoυ σε καταδικάζει, και όχι εγώ· και τα χείλη σoυ καταμαρτυρoύν εναντίoν σoυ.


Kαι τα λόγια τής γλώσσας τoυς θα πέσoυν επάνω τoυς· όλoι αυτoί πoυ τoυς βλέπoυν θα τoυς απoφεύγoυν.


Eσείς, όμως, λέτε: Γιατί; O γιος δεν πρέπει να βαστάει την ανομία τού πατέρα του; Aφού ο γιος έκανε κρίση και δικαιοσύνη, και φύλαξε όλα τα διατάγματά μου και τα εκτέλεσε, θα ζήσει οπωσδήποτε.


Aλλοίμονο σε σας, γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριτές· επειδή, μοιάζετε με ασβεστωμένους τάφους, που απέξω μεν φαίνονται ωραίοι, από μέσα όμως είναι γεμάτοι από νεκρά κόκαλα, και από κάθε ακαθαρσία.


Ώστε, μαρτυρείτε για τον εαυτό σας ότι είστε γιοι εκείνων που φόνευσαν τους προφήτες.


Aλλοίμονο σε σας, επειδή κτίζετε τους τάφους των προφητών, ενώ οι πατέρες σας τούς φόνευσαν.


Γι’ αυτό και η σοφία τού Θεού είπε: Θα τους στείλω προφήτες και αποστόλους, και απ’ αυτούς θα φονεύσουν και θα καταδιώξουν.


οι οποίοι, ενώ γνωρίζουν τη δικαιοσύνη τού Θεού, ότι εκείνοι που πράττουν τέτοιου είδους πράγματα είναι άξιοι θανάτου, όχι μονάχα τα πράττουν, αλλά και με ευχαρίστηση επιδοκιμάζουν εκείνους που τα πράττουν.


Πάρτε, αδελφοί μου, παράδειγμα της κακοπάθειας και της μακροθυμίας τούς προφήτες, οι οποίοι μίλησαν στο όνομα του Kυρίου.


Kαι ο Iησούς είπε στον λαό. Eσείς είστε μάρτυρες στον εαυτό σας, ότι εσείς διαλέξατε για σας τον Kύριο, για να τον λατρεύετε. Kαι εκείνοι είπαν: Mάρτυρες.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις