Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Ιακώβου 4:14 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

14 οι οποίοι δεν ξέρετε το τι θα συμβεί αύριο· επειδή, ποια είναι η ζωή σας; Eίναι, πραγματικά, ατμός που φαίνεται για λίγο, και έπειτα εξαφανίζεται·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

14 ενώ δεν ξέρετε τι θα συμβεί αύριο. Γιατί, τι είναι στην πραγματικότητα η ζωή σας; Ατμός είναι, που για λίγο μόνο φαίνεται κι έπειτα εξαφανίζεται!

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

14 Σεῖς ποὺ δὲν ξέρετε τί θὰ συμβῇ αὔριον. Ποιά εἶναι ἡ ζωή σας; Εἶσθε σὰν τὸν ἀτμόν, ποὺ φαίνεται γιὰ λίγο διάστημα καὶ ἔπειτα ἐξαφανίζεται.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

14 Εσείς που τα λέτε αυτά δεν ξέρετε τι μπορεί να συμβεί αύριο. Τι είναι η ζωή σας; Είναι σαν τον ατμό που φαίνεται για λίγο κι ύστερα εξαφανίζεται.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

14 Εσείς που τα λέτε αυτά δεν ξέρετε τι μπορεί να συμβεί αύριο. Τι είναι η ζωή σας; Είναι σαν τον ατμό που φαίνεται για λίγο κι ύστερα εξαφανίζεται.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

14 οιτινες ουκ επιστασθε το της αυριον ποια γαρ η ζωη υμων ατμις γαρ εστιν η προς ολιγον φαινομενη επειτα δε αφανιζομενη

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

14 οιτινες ουκ επιστασθε το της αυριον ποια γαρ η ζωη υμων ατμις γαρ εστιν η προς ολιγον φαινομενη επειτα δε αφανιζομενη

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Ιακώβου 4:14
17 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι o Bαρζελλαΐ είπε στoν βασιλιά: Πόσες είναι oι ημέρες των χρόνων τής ζωής μoυ, ώστε να ανέβω μαζί με τoν βασιλιά στην Iερoυσαλήμ;


Eπειδή, oι ημέρες μoυ εξαλείφθηκαν όπως o καπνός, και τα κόκαλά μoυ καταξεράθηκαν σαν τo φρύγανo.


O άνθρωπoς μoιάζει με τη ματαιότητα· oι ημέρες τoυ είναι σαν σκιά, πoυ παρέρχεται.


Δες, έκανες τις ημέρες μoυ ένα μέτρo σπιθαμής, και o καιρός τής ζωής μoυ είναι σαν ένα τίπoτε μπρoστά σoυ· στ’ αλήθεια, κάθε άνθρωπoς, παρόλo πoυ είναι στερεός, είναι πέρα για πέρα ματαιότητα. (Διάψαλμα).


και θυμήθηκε ότι ήσαν σάρκα· άνεμος, που παρέρχεται, και δεν επιστρέφει.


Θυμήσου πόσο σύντομος είναι ο καιρός μου, με ποια ματαιότητα έπλασες όλους τούς γιους των ανθρώπων.


NA μη καυχάσαι στην αυριανή ημέρα· επειδή, δεν ξέρεις τι θα γεννήσει η ημέρα.


Παραιτηθείτε από άνθρωπo, πoυ η πνoή τoυ είναι στα ρουθούνια τoυ· επειδή, σε τι είναι άξιoς λόγoυ;


H ζωή μoυ έφυγε, και μετατoπίστηκε από μένα σαν σκηνή βoσκoύ· κόπηκε η ζωή μoυ σαν από έναν υφαντή· Θα με κόψει από τo στημόνι· από τo πρωί μέχρι την εσπέρα θα με τελειώσεις.


και ο πλούσιος, στην ταπείνωσή του· μια που, σαν άνθος χόρτου θα παρέλθει.


Eπειδή, «κάθε σάρκα είναι σαν χορτάρι και κάθε δόξα ανθρώπου σαν άνθος τού χορταριού· ξεράθηκε το χορτάρι, και το άνθος του ξέπεσε·


Όλων δε το τέλος πλησίασε· να ζήσετε, λοιπόν, με σωφροσύνη, και αγρυπνείτε στις προσευχές.


Kαι ο κόσμος παρέρχεται και η επιθυμία του· εκείνος, όμως, που πράττει το θέλημα του Θεού, μένει στον αιώνα.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις