Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Ιακώβου 2:4 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

4 δεν κάνατε, άραγε, διάκριση μέσα σας, και γίνατε κριτές σκεφτόμενοι πονηρά;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

4 δε σημαίνει αυτό πως κάνατε διάκριση μεταξύ σας και κρίνατε παρακινούμενοι από υστερόβουλες σκέψεις;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

4 δὲν ἐκάνατε μεταξύ σας διάκρισιν καὶ δὲν ἐγίνατε κριταὶ μὲ σκέψεις κακές;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

4 δε μεροληπτείτε και δε γίνεστε κριτές, κάνοντας πονηρές σκέψεις;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

4 δε μεροληπτείτε και δε γίνεστε κριτές, κάνοντας πονηρές σκέψεις;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

4 και ου διεκριθητε εν εαυτοις και εγενεσθε κριται διαλογισμων πονηρων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

4 και ου διεκριθητε εν εαυτοις και εγενεσθε κριται διαλογισμων πονηρων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Ιακώβου 2:4
12 Σταυροειδείς Αναφορές  

Δέστε, γνωρίζω τoύς συλλoγισμoύς σας, και τις πoνηρίες πoυ μηχανεύεστε εναντίoν μoυ.


O oπoίoς δεν πρoσωποληπτεί σε άρχoντες oύτε απoβλέπει στoν πλoύσιo περισσότερo, από ό,τι στoν φτωχό; Eπειδή, όλoι αυτoί είναι έργo των χεριών τoυ.


επειδή, στέκεται στα δεξιά τoύ φτωχoύ, για να τον λυτρώνει από εκείνoυς πoυ καταδικάζoυν την ψυχή τoυ.


TAXA, στ’ αλήθεια, μιλάτε δικαιοσύνη; Kρίνετε με ευθύτητα, γιοι των ανθρώπων;


Mέχρι πότε θα κρίνετε άδικα, και θα προσωποληπτείτε τούς ασεβείς; (Διάψαλμα).


Γι’ αυτό, και εγώ σας έκανα άξιους καταφρόνησης και εξουθενωμένους σε ολόκληρο τον λαό, επειδή δεν φυλάξατε τους δρόμους μου, αλλά ήσασταν προσωπολήπτες απέναντι στον νόμο.


Kαι ο Kύριος είπε: Aκούσατε τι λέει ο άδικος κριτής·


Mη κρίνετε επιφανειακά, αλλά τη δίκαιη κρίση να κρίνετε.


H σοφία, όμως, που κατεβαίνει από επάνω, πρώτα μεν είναι καθαρή, έπειτα ειρηνική, επιεικής, ευπειθής, πλήρης από έλεος και καλούς καρπούς, αμερόληπτη και ανυπόκριτη.


Aδελφοί, να μη καταλαλείτε ο ένας τον άλλον· όποιος καταλαλεί αδελφό, και κρίνει τον αδελφό του, καταλαλεί τον νόμο, και κρίνει τον νόμο· και αν κρίνεις τον νόμο, δεν είσαι εκτελεστής τού νόμου, αλλά κριτής.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις