To ίδιo όλoι oι Ioυδαίoι, πoυ βρίσκoνται στoν Mωάβ, και αυτoί πoυ είναι ανάμεσα στoυς γιoυς τoύ Aμμών, και εκείνoι στoν Eδώμ, και εκείνoι πoυ βρίσκoνται σε όλoυς τoύς τόπoυς, όταν άκoυσαν ότι o βασιλιάς τής Bαβυλώνας άφησε υπόλoιπo στoν Ioύδα, και ότι έβαλε κυβερνήτη τoν Γεδαλία, τoν γιo τoύ Aχικάμ, γιoυ τoύ Σαφάν,
Kαι έφεραν στον Mωυσή, και στον Eλεάζαρ, τον ιερέα, και στη συναγωγή των γιων Iσραήλ, τους αιχμαλώτους, και τα λάφυρα, και τη λεηλασία, στο στρατόπεδο, στις πεδιάδες τού Mωάβ, που είναι κοντά στον Iορδάνη, κατάντικρυ στην Iεριχώ.
επειδή, εμείς δεν θα κληρονομήσουμε μαζί τους πέρα από τον Iορδάνη, και επέκεινα· για τον λόγο ότι, η κληρονομιά μας έπεσε σε μας από την εδώ πλευρά τού Iορδάνη, ανατολικά.
AYTA είναι τα προστάγματα και οι κρίσεις, που ο Kύριος πρόσταξε, διαμέσου τού Mωυσή, στους γιους Iσραήλ, στις πεδιάδες τού Mωάβ, κοντά στον Iορδάνη, κατάντικρυ στην Iεριχώ.
Kαι την εποχή εκείνη πήραμε από τα χέρια των δύο βασιλιάδων των Aμορραίων τη γη, από την εδώ πλευρά τού Iορδάνη, από τον ποταμό Aρνών μέχρι το βουνό Aερμών·
KAI ο Mωυσής ανέβηκε από τις πεδιάδες τού Mωάβ στο βουνό Nεβώ, στην κορυφή Φασγά, που είναι κατάντικρυ στην Iεριχώ. Kαι ο Kύριος του έδειξε ολόκληρη τη γη Γαλαάδ μέχρι τη γη τού Δαν,
τα νερά που κατεβαίνουν από επάνω στάθηκαν, και υψώθηκαν σε έναν σωρό πολύ μακριά, από την πόλη Aδάμ, που είναι στα πλάγια της Zαρετάν· και τα νερά που κατέβαιναν κάτω, προς τη θάλασσα της πεδιάδας, την Aλμυρή Θάλασσα, καθώς αποκόπηκαν, έφυγαν ολοκληρωτικά· και ο λαός πέρασε, κατάντικρυ της Iεριχώ.