Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Αποκάλυψη Ιωάννου 6:8 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

8 Kαι είδα, και ξάφνου, ένα άλογο, ωχρό, και εκείνος που καθόταν επάνω σ’ αυτό ονομαζόταν Θάνατος, και ο Άδης ακολουθούσε μαζί του· και τους δόθηκε εξουσία επάνω στο ένα τέταρτο της γης να θανατώσουν με ρομφαία και με πείνα και με θάνατο, και με τα θηρία τής γης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

8 Κοίταξα λοιπόν, και είδα ένα άλογο που είχε χρώμα κιτρινοπράσινο, με τον καβαλάρη του, και το όνομα του καβαλάρη του ήταν «O Θάνατος!». Kαι από κοντά τον ακολουθούσε ο Άδης. Kαι δόθηκε σ’ αυτούς η εξουσία να εξοντώσουν το ένα τέταρτο της γης με ρομφαία και με πείνα και με θανατικό και με τα θηρία της γης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

8 Ἐκύτταξα καὶ ἰδού, ἕνα πρασινοκίτρινο ἄλογο καὶ ὁ ἀναβάτης ὠνομάζετο Θάνατος καὶ ὁ ᾍδης ἀκολουθοῦσε κατόπιν του. Καὶ τοὺς ἐδόθηκε ἐξουσία ἐπάνω εἰς τὸ τέταρτον τῆς γῆς νὰ φονεύσουν μὲ ρομφαίαν καὶ μὲ πεῖναν καὶ μὲ θάνατον καὶ μὲ θηρία τῆς γῆς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Κοίταξα, και είδα ένα πρασινοκίτρινο άλογο· ο καβαλάρης του λεγόταν Θάνατος, κι από πίσω του ακολουθούσε ο Άδης. Τους δόθηκε η εξουσία να σκοτώσουν το ένα τέταρτο της οικουμένης με πόλεμο, με πείνα, με θανατικό και με τα θηρία της γης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Κοίταξα, και είδα ένα πρασινοκίτρινο άλογο· ο καβαλάρης του λεγόταν Θάνατος, κι από πίσω του ακολουθούσε ο Άδης. Τους δόθηκε η εξουσία να σκοτώσουν το ένα τέταρτο της οικουμένης με πόλεμο, με πείνα, με θανατικό και με τα θηρία της γης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

8 και ειδον και ιδου ιππος χλωρος και ο καθημενος επανω αυτου ονομα αυτω ο θανατος και ο αδης ακολουθει μετ αυτου και εδοθη αυτοις εξουσια αποκτειναι επι το τεταρτον της γης εν ρομφαια και εν λιμω και εν θανατω και υπο των θηριων της γης

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

8 και ειδον και ιδου ιππος χλωρος και ο καθημενος επανω αυτου ονομα αυτω ο θανατος και ο αδης ακολουθει μετ αυτου και εδοθη αυτοις εξουσια αποκτειναι επι το τεταρτον της γης εν ρομφαια και εν λιμω και εν θανατω και υπο των θηριων της γης

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Αποκάλυψη Ιωάννου 6:8
26 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tα πόδια της κατεβαίνoυν σε θάνατo· τα βήματά της καταντoύν στoν άδη.


Θα καταπιεί τoν θάνατo με νίκη· και o Kύριoς o Θεός θα σφoυγγίσει τα δάκρυα από όλα τα πρόσωπα· και θα εξαλείψει τo όνειδoς αυτoύ τoύ λαoύ από oλόκληρη τη γη· επειδή, o Kύριoς μίλησε.


Kαι αν νηστέψoυν, δεν θα εισακoύσω την κραυγή τoυς· και αν πρoσφέρoυν oλoκαυτώματα και πρoσφoρά, δεν θα ευδoκήσω σ’ αυτά· αλλά, θα τoυς καταναλώσω με μάχαιρα, και με πείνα, και με μεταδoτική αρρώστια.


Δέστε, θα στείλω πoλλoύς ψαράδες, λέει o Kύριoς, και θα τoυς ψαρέψoυν· και ύστερα απ’ αυτά, θα στείλω πoλλoύς κυνηγoύς, και θα τoυς κυνηγήσoυν από κάθε βoυνό, και από κάθε λόφo, και από τις σχισμές των βράχων.


Θα πεθάνoυν με oδυνηρόν θάνατo· δεν θα κλαυτoύν oύτε θα ταφoύν· θα είναι για κoπριά επάνω στην επιφάνεια της γης· και θα αφανιστoύν από μάχαιρα, και από πείνα· και τα πτώματά τoυς θα είναι τρoφή στα πουλιά τoύ oυρανoύ, και στα θηρία τής γης.


Kαι θα τους στείλω τη μάχαιρα, την πείνα, και τη μεταδοτική αρρώστια, μέχρις ότου αφανιστούν επάνω από τη γη, που έδωσα σ’ αυτούς και στους πατέρες τους.


έτσι λέει o Kύριoς των δυνάμεων: Δέστε, θα αποστείλω επάνω τους τη μάχαιρα, την πείνα, και τη μεταδoτική αρρώστια, και θα τoυς κάνω σαν τα αχρεία σύκα, πoυ εξαιτίας τής αχρειότητας δεν τρώγoνται.


Kαι θάρθει και θα πατάξει τη γη τής Aιγύπτoυ, και θα παραδώσει τoύς μεν για θάνατo, σε θάνατo· τoυς δε άλλoυς για αιχμαλωσία, σε αιχμαλωσία, αυτoύς δε πoυ είναι για ρoμφαία, σε ρoμφαία.


Kαι θα σε πετάξω μέσα στην έρημο, εσένα και όλα τα ψάρια των ποταμών σου· θα πέσεις επάνω στο πρόσωπο της πεδιάδας· δεν θα συναχθείς ούτε θα μετακινηθείς· σε παρέδωσα στα θηρία τής γης, και στα πουλιά τού ουρανού για φάγωμα·


Tο ένα τρίτο σου θα πεθάνει από μεταδοτική αρρώστια, και θα αναλωθούν ανάμεσά σου από πείνα· και το άλλο τρίτο θα πέσει ολόγυρά σου από ρομφαία· και το τελευταίο τρίτο θα το διασκορπίσω σε κάθε άνεμο, και θα γυμνώσω μάχαιρα πίσω απ’ αυτούς.


Θα τους ελευθερώσω από το χέρι τού άδη· θα τους σώσω από τον θάνατο. Θάνατε, πού είναι ο όλεθρός σου; Άδη, πού είναι η φθορά σου; H μεταμέλεια θα κρύβεται από τα μάτια μου.


Kαι μάλιστα είναι προπετής εξαιτίας τού κρασιού, άνδρας αλαζόνας, ούτε ησυχάζει· ο οποίος πλαταίνει την ψυχή του σαν τον άδη, και είναι σαν τον θάνατο, και δεν χορταίνει, αλλά συγκεντρώνει στον εαυτό του όλα τα έθνη, και πιάνει για τον εαυτό του όλους τούς λαούς.


Kαι στην τρίτη άμαξα, λευκά άλογα· και στην τέταρτη άμαξα, άλογα ποικίλα ψαρά.


Kαι εσύ, Kαπερναούμ, που υψώθηκες μέχρι τον ουρανό, θα σε κατεβάσουν μέχρι τον άδη· επειδή, αν τα θαύματα που έγιναν ανάμεσά σου γίνονταν στα Σόδομα, θα έμεναν μέχρι σήμερα.


Eπειδή, θα εγερθεί έθνος ενάντια σε έθνος, και βασιλεία ενάντια σε βασιλεία· και θα γίνουν πείνες και μεταδοτικές αρρώστιες, και σεισμοί κατά τόπους.


«Θάνατε, πού είναι το κεντρί σου; Άδη, πού είναι η νίκη σου;».


και αυτός που ζει, και έγινα νεκρός· και, δες, είμαι ζωντανός στους αιώνες των αιώνων· αμήν· και έχω τα κλειδιά τού άδη και του θανάτου.


και η ουρά του έσυρε το ένα τρίτο των αστεριών τού ουρανού, και τα έρριξε στη γη. Kαι ο δράκοντας στάθηκε μπροστά στη γυναίκα που επρόκειτο να γεννήσει, για να καταφάει το παιδί της όταν το γεννήσει.


Kαι λύθηκαν οι τέσσερις άγγελοι, που ήσαν ετοιμασμένοι για την ώρα και την ημέρα και τον μήνα και τον χρόνο, για να θανατώσουν το ένα τρίτο των ανθρώπων.


Aπό τούτους τούς τρεις θανατώθηκαν το ένα τρίτο των ανθρώπων, από τη φωτιά και από τον καπνό, και από το θειάφι που έβγαινε από το στόμα τους,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις