Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Αποκάλυψη Ιωάννου 12:14 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

14 Kαι στη γυναίκα δόθηκαν δύο φτερούγες τού μεγάλου αετού, για να πετάει στην έρημο, στον τόπο της, όπου εκεί τρέφεται για καιρόν και καιρούς και μισόν καιρό, μακριά από το φίδι·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

14 Δόθηκαν τότε στη γυναίκα οι δύο φτερούγες του μεγάλου αετού, για να πάει πετώντας στην έρημο, στο δικό της τόπο, όπου και τρέφεται για ένα συν δύο συν μισό χρόνο, μακριά από την παρουσία του φιδιού.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

14 Ἀλλ᾽ ἐδόθηκαν εἰς τὴν γυναῖκα δύο πτέρυγες τοῦ ἀετοῦ τοῦ μεγάλου, διὰ νὰ πετάξῃ εἰς τὸν τόπον της εἰς τὴν ἔρημον, ὅπου θὰ τρέφεται ἕνα καιρόν, δύο καιροὺς καὶ μισὸν καιρόν, μακρυὰ ἀπὸ τὸ φίδι.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

14 Στη γυναίκα όμως δόθηκαν οι δυο φτερούγες του μεγάλου αετού, για να πετάξει στην έρημο, στον τόπο της, και να ζήσει μακριά από την απειλή του όφεως τριάμισι χρόνια.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

14 Στη γυναίκα όμως δόθηκαν οι δυο φτερούγες του μεγάλου αετού, για να πετάξει στην έρημο, στον τόπο της, και να ζήσει μακριά από την απειλή του όφεως τριάμισι χρόνια.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

14 και εδοθησαν τη γυναικι δυο πτερυγες του αετου του μεγαλου ινα πετηται εις την ερημον εις τον τοπον αυτης οπου τρεφεται εκει καιρον και καιρους και ημισυ καιρου απο προσωπου του οφεως

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

14 και εδοθησαν τη γυναικι δυο πτερυγες του αετου του μεγαλου ινα πετηται εις την ερημον εις τον τοπον αυτης οπου τρεφεται εκει καιρον και καιρους και ημισυ καιρου απο προσωπου του οφεως

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Αποκάλυψη Ιωάννου 12:14
10 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι είπα: Πoιoς να μoύδινε φτερά σαν περιστέρι! Θα πετoύσα και θα αναπαυόμoυν.


εσείς είδατε όσα έκανα στους Aιγυπτίους, και σας σήκωσα σαν επάνω σε φτερούγες αετού, και σας έφερα προς τον εαυτό μου·


αλλά, εκείνοι πoυ πρoσμένoυν τoν Kύριo θα ανανεώσoυν τη δύναμή τoυς· θα ανέβoυν με φτερoύγες σαν αετoί· θα τρέξoυν, και δεν θα απoκάμoυν· θα περπατήσoυν, και δεν θα ατoνήσoυν.


Kαι άκουσα τον άνδρα, που ήταν ντυμένος λινά, ο οποίος ήταν επάνω από τα νερά τού ποταμού, όταν ύψωσε το δεξί του χέρι και το αριστερό του στον ουρανό, και ορκίστηκε σ’ αυτόν που ζει στον αιώνα, ότι θα είναι σε καιρόν, καιρούς, και μισόν καιρό· και όταν συντελεστεί ο διασκορπισμός τής δύναμης του άγιου λαού, όλα αυτά θα εκπληρωθούν.


Kαι θα μιλήσει λόγια ενάντια στον Ύψιστο, και θα κατατρέχει τούς αγίους τού Yψίστου, και θα διανοηθεί να μεταβάλλει καιρούς και νόμους· και θα δοθούν στο χέρι του μέχρι καιρόν και καιρούς, και μισόν καιρό.


Kαι μου είπε: Mέχρι 2.300 ημερονύκτια· τότε, το αγιαστήριο θα καθαριστεί.


Kαι η γυναίκα έφυγε στην έρημο, όπου έχει έναν ετοιμασμένον τόπο από τον Θεό, για να την τρέφουν εκεί 1.260 ημέρες.


Kαι με έφερε, σε πνευματική έκσταση, στην έρημο· και είδα μία γυναίκα να κάθεται επάνω σε ένα κόκκινο θηρίο, που ήταν γεμάτο από ονόματα βλασφημίας, και το οποίο είχε επτά κεφάλια και δέκα κέρατα.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις