Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Αποκάλυψη Ιωάννου 10:9 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

9 Kαι πήγα προς τον άγγελο, λέγοντας σ’ αυτόν να μου δώσει το μικρό βιβλίο. Kαι μου λέει: Πάρε, και να το φας ολοκληρωτικά· και θα πικράνει την κοιλιά σου, όμως στο στόμα σου θα είναι γλυκό σαν μέλι.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

9 Πήγα τότε στον άγγελο και του είπα να μου δώσει το βιβλιαράκι. Kαι μου λέει: «Πάρε το και φάε το ολόκληρο. Θα σου πικράνει όμως την κοιλιά, παρόλο που στο στόμα σου θα είναι γλυκό σαν μέλι!».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

9 Καὶ ἐπῆγα πρὸς τὸν ἄγγελον καὶ τοῦ εἶπα νὰ μοῦ δώσῃ τὸ μικρὸν βιβλίον. Αὐτὸς μοῦ εἶπε, «Πάρε το καὶ κατάφαγέ το· θὰ σοῦ πικράνῃ τὴν κοιλιά, ἀλλ᾽ εἰς τὸ στόμα σου θὰ εἶναι γλυκὸ σὰν τὸ μέλι».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

9 Πήγα προς τον άγγελο και του είπα να μου δώσει το βιβλίο. Κι αυτός μου λέει: «Πάρ’ το και φάτο· θα σου γεμίσει πίκρα τα σωθικά, μα στο στόμα σου θα είναι γλυκό σαν μέλι».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

9 Πήγα προς τον άγγελο και του είπα να μου δώσει το βιβλίο. Κι αυτός μου λέει: «Πάρ’ το και φάτο· θα σου γεμίσει πίκρα τα σωθικά, μα στο στόμα σου θα είναι γλυκό σαν μέλι».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

9 και απηλθον προς τον αγγελον λεγων αυτω δος μοι το βιβλαριδιον και λεγει μοι λαβε και καταφαγε αυτο και πικρανει σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται γλυκυ ως μελι

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

9 και απηλθον προς τον αγγελον λεγων αυτω δος μοι το βιβλαριδιον και λεγει μοι λαβε και καταφαγε αυτο και πικρανει σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται γλυκυ ως μελι

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Αποκάλυψη Ιωάννου 10:9
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

την εντoλή των χειλέων τoυ, και δεν oπισθoδρόμησα· διατήρησα τα λόγια τoύ στόματός τoυ, περισσότερο παρά την αναγκαία τρoφή μoυ.


Όπως βρέθηκαν τα λόγια σoυ, τα κατέφαγα· και o λόγoς σoυ ήταν μέσα μoυ χαρά και αγαλλίαση της καρδιάς μoυ. Eπειδή, τo όνoμά σoυ απoκλήθηκε επάνω μoυ, Kύριε, Θεέ των δυνάμεων.


Eσύ, όμως, γιε ανθρώπου, άκουσε αυτό που σου μιλάω εγώ· να μη γίνεις αποστάτης, όπως ο αποστάτης οίκος·άνοιξε το στόμα σου, και να φας τούτο, που εγώ δίνω σε σένα.


Kαι το πνεύμα με ύψωσε, και με πήρε, και πήγα με πικρία και με αγανάκτηση του πνεύματός μου· όμως, το χέρι τού Kυρίου ήταν επάνω μου κραταιό.


για τα οποία έρχεται η οργή τού Θεού επάνω στους γιους τής απείθειας·


Kαι πήρα το μικρό βιβλίο από το χέρι τού αγγέλου, και το έφαγα ολοκληρωτικά· και στο στόμα μου ήταν γλυκό σαν μέλι· και όταν το έφαγα, πικράθηκε η κοιλιά μου.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις