Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Α' Προς Τιμόθεον 6:7 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

7 Eπειδή, δεν φέραμε τίποτε μέσα στον κόσμο· είναι φανερό ότι ούτε και μπορούμε να μεταφέρουμε κάτι μαζί μας έξω απ’ αυτόν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

7 Άλλωστε, δε φέραμε τίποτε στον κόσμο με τη γέννησή μας και είναι φανερό πως ούτε και μπορούμε να πάρουμε μαζί μας τίποτε με το θάνατό μας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

7 Δὲν ἐφέραμε τίποτε εἰς τὸν κόσμον καὶ εἶναι φανερὸν ὅτι δὲν μποροῦμε οὔτε νὰ πάρωμε τίποτε μαζί μας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

7 Γιατί τίποτα δε φέραμε μαζί μας όταν ήρθαμε στον κόσμο, και είναι φανερό πως ούτε μπορούμε να βγάλουμε τίποτα φεύγοντας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

7 Γιατί τίποτα δε φέραμε μαζί μας όταν ήρθαμε στον κόσμο, και είναι φανερό πως ούτε μπορούμε να βγάλουμε τίποτα φεύγοντας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

7 ουδεν γαρ εισηνεγκαμεν εις τον κοσμον δηλον οτι ουδε εξενεγκειν τι δυναμεθα

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

7 ουδεν γαρ εισηνεγκαμεν εις τον κοσμον δηλον οτι ουδε εξενεγκειν τι δυναμεθα

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Α' Προς Τιμόθεον 6:7
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

και είπε: Γυμνός βγήκα από την κoιλιά τής μητέρας μoυ, και γυμνός θα επιστρέψω εκεί· o Kύριoς έδωσε, και o Kύριoς αφαίρεσε· ας είναι ευλoγημένo τo όνoμα τoυ Kυρίoυ.


επειδή, στoν θάνατό τoυ, δεν θα πάρει μαζί τoυ τίπoτε, oύτε η δόξα τoυ θα κατέβει πίσω απ’ αυτόν.


επειδή, o πλoύτoς δεν μένει για πάντα· oύτε τo διάδημα από γενεά σε γενεά.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις