Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Amós 6:2 - Biblia Enxet

2 Kólmohok sa' ma'a Calné, kóllanok sa'; keñe sa' kólyeykhak kólmeyekxak ma'a Hamat tegma apwányam apyawe nak, tén sa' kólweywenták kólmeyenták ma'a Gat filisteos apchókxa nak. ¿Yeykhágweykmoya ektaqmalma kélókxa kéxegke xa apkelókxa nak? ¿Táseya kélókxa kéxegke, yagkaxnawok apkelókxa nak xa énxet'ák nak?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Amós 6:2
19 Σταυροειδείς Αναφορές  

Axta sekxók tegma apkelyawe aptémakxa wesse' apwányam ma'a Babel, Érec, Acad, tén han ma'a Calné, cham'a yókxexma nak Sinar.


Xama axta aplegaya amya'a m'a Toi, wesse' apwányam axta m'a Hamat, apmenxenma apyókxoho David ma'a sẽlpextétamo apagkok axta Hadad-ézer,


Apkelanak axta Salomón apkelsawássessamo kélpakxeneykegkaxa nak yenta'a aktegák étkók, tén han ma'a apyókxoho énxet'ák Israel, apxámok apagko' axta apkelwe apkeleñama m'a nentaxnamakxa nak Hamat, ekweykmoho m'a alwáta étkok nak Egipto, apkelánésa m'a Dios Wesse' egegkok, tén han mók apkelsawássessamo ekweykmoho siete ekhem; catorce ekhem axta ekyókxoho apkelsawássessamo.


Apnaqlókek axta wesse' apwányam Asiria énxet'ák Babilonia, Cuta, Avá, Hamat tén han ma'a Sefarvaim, apkelhéssekmek axta m'a tegma apkelyawe nak Samaria, apyaqmagkasso m'a israelitas. Apmomchek axta aptéma apagkok ma'a Samaria, keñe han apheykencha'a m'a tegma apkelyawe apagkok nak.


Keñe axta énxet'ák Babilonia apkeláneykegko kéleykmássesso Sucot-benot; keñe axta énxet'ák Cuta, xama kéláyókxa Nergal, keñe axta énxet'ák Hamat, xama kéláyókxa Asimá.


¿Háxko élmaheykegkaxa m'a aqsok kéláyókxa axta Hamat tén han ma'a Arpad? ¿Háxko élmaheykegkaxa m'a aqsok kéláyókxa axta Sefarvaim, Hená tén han Ivá? ¿Awancha'aya kalwagkasek teyp énxet'ák Samaria neyseksa apkelma m'a wesse' apwányam Asiria?


¿Háxko apkelmaheykegkaxa m'a kelwesse'e apkelwányam nak tegma apwányam Hamat, Arpad, Sefarvaim, Hená tén han ma'a Ivá?”


Apkempakhayak axta Ozías ma'a filisteos, apkelyaqnegkáseykegkek axta m'a meteymog kélhaxtegkesso nak Gat, Jabnia tén han Asdod, apkeláneykegkek axta tegma apkelyawe m'a yókxexma nak Asdod, nepyeseksa filisteos.


Amya'a apxénamap Damasco: “Keltamháha apkelwáxok ma'a énxet'ák apheykha nak Hamat tén han ma'a Arpad, hakte wa'ak apheykegkaxa amya'a ekmaso. Apkelakawók apagko', apkelpekheke'.


¿Táseya exche', yagkaxnawok ma'a Tebas, tegma apwányam apyetnama nak nekha wátsam Nilo, ekhaxnencheykmo nak yegmen, ekhaxtamoma nak ma'a wátsam?


Neyseksa apkelpaqhetchesso axta aptepa nepyeseksa apkeleyweykekxa filisteos ma'a kempakhakma yáp, apwesey axta Goliat, apkeñama axta tegma apwányam Gat, apkellókaságkek axta makham ma'a israelitas, apteméssessamakxa axta chá'a. Apleg'ak axta han ma'a David.


Pelakkassek axta aptepa neyseksa apkeleweykekxa filisteos xama kempakhakma yáp, tres metros axta han apwenaqte, Goliat axta apwesey, axta apkeñamak ma'a tegma apwányam Gat.


Tén axta filisteos apya'ásekxo Dios yántéseksek apagkok ma'a Ecrón; xama axta ekwokmo yántéseksek ma'a, aptáhak axta apkelyennaqtésawo apkelpeywa apheykha nak Ecrón se'e: “¡Ẽlsókasakmek Dios Israel yántéseksek apagkok, yaqwayam hẽlnápok negyókxoho!”


Keñe axta kéltennássekxo apyókxoho apkelámha apmonye'e nak filisteos, apkeláneyáncha'a yaqnekxohok xamo' xa énxet'ák nak, axta kéltáhak kélmaxneyáncha'a s'e: —¿Háxko sa' anteméssesek Dios Israel nak yántéseksek apagkok? —Kólye'és sa' ma'a tegma apwányam nak Gat —axta aptáhak apkelátegmowágko xa énxet'ák nak. Apsókek axta han filisteos ma'a.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις