Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




ரோமாக்காரு 8:2 - Moundadan Chetty

2 ஏனாக ஹளிங்ங, தெய்வ நேமாக அடிமெயாயிற்றெ இத்தா நின்ன ஹளேஜீவித ஏசுக்கிறிஸ்தினகூடெ சத்தண்டுஹோத்தல்லோ? நின்ன ஹளே ஜீவிதாளெ தெய்வ தந்தா நேமங்ஙளு ஆப்புது நின்ன நெடத்திண்டித்து; எந்நங்ங, இந்து நின்ன பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு நெடத்திண்டிப்பா ஹேதினாளெ, ஆ நேமதகொண்டு இனி நின்ன குற்றக்காறங் ஹளி ஹளத்தெபற்ற.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




ரோமாக்காரு 8:2
29 Σταυροειδείς Αναφορές  

ஏசு அவளகூடெ, “தெய்வ ஏனொக்க தக்கு ஹளியும், நின்னகூடெ நீரு குடிப்பத்தெ கேளுது ஏற ஹளியும் நீ அருதித்தங்ங, நீனே அவனகூடெ கேட்டிப்பெ; அவங் நினங்ங ஜீவங் தப்பா நீரின தந்திப்பாங்” ஹளி ஹளிதாங்.


நா தப்பா நீரின குடிப்பாவங்ங ஒரிக்கிலும் தாச; நா அவங்ங கொடா நீரு அவன ஒளெயெ பொந்தி பொப்பா ஒறவாயி மாறி, அவங்ங நித்தியமாயிற்றெ ஜீவுசத்துள்ளா ஜீவித கிட்டுகு” ஹளி ஹளிதாங்.


மனுஷங்ங ஜீவங் தப்புது தெய்வத ஆல்ப்மாவு தென்னெயாப்புது; மனுஷன சக்தி ஒந்நங்ஙும் பிரயோஜனப்பட; நா நிங்களகூடெ ஹளிதா வாக்கின கொண்டாப்புது தெய்வத ஆல்ப்மாவு நிங்காக ஜீவன தப்புது.


சத்திய ஏன ஹளியும் மனசிலுமாடுரு; ஆ சத்திய நிங்கள ஹிடிபுடுசுகு” ஹளி ஹளிதாங்.


அதுகொண்டு தெய்வத மங்ங நிங்கள விடுதலெகீதங்ங, நேராயிற்றும் நிங்காக விடுதலெ கிட்டுகு.


அதுமாத்தறல்ல கிறிஸ்து ஏசிகபேக்காயி நன்னகூடெ சேர்ந்து கெலசகீதா பிரிஸ்கில்லாவினும், அவள கெண்டாங் ஆக்கில்லாவினும் கேட்டுத்து ஹளிவா.


அந்த்தெ இப்பதாப்பங்ங, தெய்வ நேமத கைக்கொண்டு நெடிவாஹேதினாளெ, நா சத்தியநேரு உள்ளாவனாப்புது ஹளி பெருமெ ஹளத்தெ பற்றுகோ? அந்த்தெ ஹளத்தெ பற்றல்லோ! கிறிஸ்து நங்காக பேக்காயி கீதுதன நம்பிதங்ங மாத்தறே தெய்வ நன்ன சத்தியநேரு உள்ளாவனாயி கணக்குமாடுகொள்ளு.


தெற்று குற்ற கீவா சொபாவ நங்கள அடிமெ மாடி சாவின பட்டெயாளெ நெடத்திண்டு இத்து; எந்நங்ங இந்து, தெய்வத கருணெ ஏசுக்கிறிஸ்தினகொண்டு நங்கள ஜீவன பட்டெயாளெ நெடத்தீதெ; ஈ தெய்வத கருணெ நங்கள சத்தியநேரு உள்ளாக்களாயி மாடி நங்காக நித்திய ஜீவித கிட்டத்தெ மாடித்து.


நிங்க அந்த்தெ ஜீவுசதாப்பங்ங, தெற்று குற்றதாளெ பண்டு குடிங்ஙிதா ஹாற இனி குடுங்ஙரு; ஏனாக ஹளிங்ங, பண்டு நிங்க தெய்வ நேமத அனிசரிசி நெடிவாக்களாயித்துரு; இந்து நிங்க தெய்வத கருணெ அனிசரிசி நெடதீரல்லோ!


அந்த்தெ நிங்க, தெற்று குற்றந்த விடுதலெ ஆதுதுகொண்டு, நீதியாயிற்றுள்ளா காரெ கீவத்தெபேக்காயி தெய்வாக கடமெபட்டுதீரெ.


எந்நங்ங இந்து, ஆ ஹளே ஜீவிதந்த விடுதலெஆயி, தெய்வசினேகத கீளேக பந்துட்டுரு! அந்த்தெ ஆப்புது நிங்கள ஜீவித பரிசுத்தமாயிற்றெ ஆப்புது; கடெசிக நிங்காக நித்தியஜீவனும் கிட்டுகு.


அந்த்தெ ஒள்ளேது கீயிக்கு ஹளிட்டுள்ளா ஆக்கிரகும் நனங்ங உட்டு; அதுமாத்தறல்ல பேடாத்த சொபாவும் நன்ன ஒளெயெ ஹடதெ.


எந்நங்ஙும் நா நன்ன சொந்த இஷ்டப்பிரகார ஜீவுசத்தெ ஆப்புது ஆக்கிருசுது; அதுகொண்டு சத்தங்ஙும் சாரில்லெ ஹளி பிஜாரிசிண்டு, பேடாத்த சொபாவக அடிமெயாயிற்றெ ஜீவிசீனெ.


அதே ஹாற தென்னெ, ஆ தெய்வ நேம முந்தளத்த கெண்டன ஹாற உட்டாயித்து; எந்நங்ங ஏசுக்கிறிஸ்து நங்காக பேக்காயி குரிசாமேலெ சாயிவதாப்பங்ங, ஆ தெய்வ நேமத கீளேக ஜீவிசிண்டித்தா நங்கள ஹளே ஜீவிதாத தெய்வ இல்லாதெமாடித்து; ஏசு ஜீவோடெ எத்துகளிவதாப்பங்ங, நங்காக ஒந்து ஹொசா ஜீவித கிடுத்து; அதுகொண்டு ஹொசா கெண்டனாயிற்றெ ஏசின ஏற்றெத்தி, தெய்வாக பிரயோஜன உள்ளாக்களாயி ஜீவுசக்கெ.


அந்த்தெ இப்பங்ங, ஏசுக்கிறிஸ்தினகூடெ சேர்ந்நு ஹொசா ஜீவித ஜீவிசிண்டிப்பா நின்ன, இனி ஆ தெய்வ நேம, நீ குற்றக்காறனாப்புது ஹளி, ஹளத்தெபற்ற.


அதுகொண்டாப்புது தெய்வத புஸ்தகதாளெ, “ஆதியத்த மனுஷனாயிப்பா ஆதாமினகொண்டு நசிச்சு ஹோப்பா சாதாரண மனுஷசரீர” கிடுத்து ஹளியும், ஹிந்தெ கடெசி பந்தா ஆதாமாயிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்தினகொண்டு நசியாத்த ஆல்ப்மாவின சரீர கிடுத்து ஹளி எளிதிப்புது.


இல்லி எஜமானு ஹளி ஹளிப்புது பரிசுத்த ஆல்ப்மாவின தென்னெயாப்புது; பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு ஏறன ஒளெயெ இத்தீனெயோ, அவங் ஹளே ஒடம்படிக அடிமெந்த விடுதலெயாயிற்றெ இத்தீனெ.


மனுஷராகூடெ கீதா ஹொசா ஒடம்படித பற்றி ஜனங்ஙளிக ஹளிகொடத்தெ தெய்வ தென்னெயாப்புது நங்கள யோக்கிதெ உள்ளாக்களாயிற்றெ மாடிப்புது; ஆ ஒடம்படி நேரத்தெ மோசெதகொண்டு எளிதித்தா ஒடம்படித ஹாற உள்ளுதல்ல; ஏனாக ஹளிங்ங, நேரத்தெ எளிதிப்பா ஒடம்படிகொண்டு தெற்று கீவா ஆள்க்காறிக சாவுதென்னெ கிட்டுகொள்ளு; எந்நங்ங, ஈ ஹொசா ஒடம்படிகொண்டு பரிசுத்த ஆல்ப்மாவின சகாயதாளெ நித்திய ஜீவித கிட்டுகு.


நா தெய்வாக பிரயோஜன உள்ளாவனாயிற்றெ ஜீவுசத்தெபேக்காயி, கிறிஸ்தினகூடெ குரிசாமேலெ சத்துதாயிற்றெ நன்ன கணக்குமாடிதிங்; ஆ ஹேதினாளெ தெய்வ இஸ்ரேல்காறிக கொட்டா நேமப்பிரகார உள்ளா மரண சிட்ச்செ நனங்ங கிடுத்து ஹளியும், இனி ஆ நேமாக நன்னமேலெ ஒந்து அதிகாரஇல்லெ ஹளியும் நா மனசிலுமாடிதிங்.


அதுகொண்டு நிங்க ஹிந்திகும் ஆ அடிமெக்கார்த்தித மக்கள ஹாற ஜீவிசிண்டிப்புது ஏனாக? ஆ அடிமெ ஜீவிதந்த கிறிஸ்து நிங்கள ஹிடிபுடிசிதில்லே? இனி சொதந்தரமாயிற்றெ தென்னெ ஜீவிசிவா.


நிங்காக ஏனிங்ஙி புத்திமுட்டுள்ளா சமெயாளெ, தம்மெலெ தம்மெலெ சகாய கீயிவா. நிங்க அந்த்தெ கீவதாப்பங்ங கிறிஸ்தின நேமத நிவர்த்தி கீதீரெ ஹளி அர்த்த.


எந்நங்ங, ஒந்து கொறவும் இல்லாத்த தெய்வத வாக்கின கேட்டு, அதன மறெயாதெ, ஆக்கள ஜீவிதாளெ கைக்கொண்டு, ஆ வாக்குபிரகார நெடிவாக்காக அதனாளெ உள்ளா எல்லா அனுக்கிரங்ஙளும் கிட்டுகு; எந்த்தெ ஹளிங்ங தெய்வத வாக்கிக மனுஷன எல்லா கொறவிந்தும் ஹிடிபுடுசத்துள்ளா சக்தி உட்டு.


எந்நங்ங, ஆ மூறரெஜின களிவதாப்பங்ங, தெய்வதப்படெந்த ஜீவ சோச ஆக்கள ஒளெயெ ஹுக்கித்து; அம்மங்ங, ஆக்க எத்துநிந்துரு; அதன கண்டாக்க ஒக்க அஞ்சி பெறச்சுட்டுரு.


அதுகளிஞட்டு, ஆ தூதங் ஜீவங் தப்பா நீருள்ளா ஒந்து பொளெத நனங்ங காட்டிதந்நா; அது பளபளப்பாயிற்றெ மின்னிண்டித்து; ஆ பொளெ தெய்வும், ஆடுமறியும் குளுதிப்பா சிம்மாசனந்த ஹொறட்டு பந்நண்டித்து.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις