Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




பிலிப்பி 2:5 - Moundadan Chetty

5 அதுகொண்டு நிங்களும் கிறிஸ்து ஏசின மனசு உள்ளாக்களாயிரிவா.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




பிலிப்பி 2:5
16 Σταυροειδείς Αναφορές  

நா சாந்தசொபாவ உள்ளாவனாயும், மனசலிவு உள்ளாவனும் ஆப்புது; நன்ன இஷ்டத அருது, நன்ன ஜீவித கண்டு படிச்சணிவா; அம்மங்ங நிங்கள ஆல்ப்மாவிக ஆசுவாச கிட்டுகு.


ஒந்து பந்தியாளெ குளுது தீனி திம்பாக்களாளெ ஏற தொட்டாக்க? திம்பத்தெ குளுதிப்பாக்ளோ? அல்லா, திம்பாக்காக பொளிம்பி கொடாக்களோ? எந்நங்ங, நா நிங்காக பொளிம்பிதந்நனல்லோ?


தெய்வ, நசரெத்துகாறனாயிப்பா ஏசின பரிசுத்த ஆல்ப்மாவுகொண்டும், சக்திகொண்டும் அபிஷேக கீதிப்புதாப்புது; தெய்வ ஏசினகூடெ இத்துதுகொண்டு, ஏசு எல்லா சலாகும் ஹோயி செயித்தானின ஹிடியாளெ உள்ளாக்கள ஒயித்துமாடிண்டும் ஒள்ளேது கீதண்டும் இத்தாங்.


இந்த்தெ அத்வானிசி, பாவப்பட்டாக்கள சகாசுக்கு, ‘பொடுசுதன காட்டிலும் கொடுது ஆப்புது தொட்ட பாக்கிய’ ஹளி, எஜமானனாயிப்பா ஏசு ஹளிதா வாக்கின ஓர்த்து நோடுக்கு ஹளி, ஹளிதந்நி, இந்த்தெ எல்லா விததாளெயும் நா நிங்காக பட்டெகாட்டிதிங்” ஹளி ஹளிதாங்.


அதுகொண்டு, ஏசின நம்பா ஒப்பாங் அசுத்தி ஹளி பிஜாருசா ஒந்து சாதெனெத நீ அவன முந்தாக திம்புதோ, அல்லிங்ஙி தினு ஹளி, அவன நிர்பந்துசுதோ கீவுதாயித்தங்ங, நீ அவனமேலெ எதார்த்த சினேக உள்ளாவனல்ல; ஏனாக ஹளிங்ங, நீ அந்த்தெ கீவுதுகொண்டு, ஏசுக்கிறிஸ்து அவங்ஙபேக்காயிற்றெ சத்துதன பிரயோஜன இல்லாதெ மாடுதாப்புது.


ஏனாக ஹளிங்ங, “நின்ன நாணங்கெடிசிதாக்கள, நாணக்கேடொக்க நா ஏற்றெத்திஹடதெ” ஹளி தெய்வத புஸ்தகதாளெ எளிதிப்பா ஹாற தென்னெயாப்புது ஆப்புது ஏசுக்கிறிஸ்தும் ஜீவிசிது.


ஏசுக்கிறிஸ்து இந்த்தெ எல்லதும் சகிச்சு சந்தோஷமாயிற்றெ ஜீவிசிதா ஹாற தென்னெ, ஒந்தே மனசுள்ளாக்களாயி ஜீவுசத்தெ தெய்வ நிங்கள சகாசட்டெ.


அதே ஹாற தென்னெ நானும், எல்லா காரெயாளெயும், எல்லாரிகும் இஷ்டப்படா ஹாற நெடதீனெ; நா நனங்ங மாத்தற பிரயோஜன உள்ளா காரெத கீயாதெ, மற்றுள்ளாக்களும் ரெட்ச்சிக்கப்படத்தெ பேக்காயி ஆக்காக பிரயோஜன உள்ளா காரெத அன்னேஷிண்டு ஜீவிசீனெ.”


ஏனாக ஹளிங்ங, ஏசுக்கிறிஸ்து நங்களமேலெ சினேகபீத்து, நங்க கீதா தெற்று குற்றாகபேக்காயி, தன்ன ஜீவதே தெய்வாக ஹரெக்கெ கொடா ஹாற கொட்டாங்; தாங் அந்த்தெ தெய்வாக இஷ்டப்பட்ட ஜீவித ஜீவிசிதா ஹாற தென்னெ, நிங்களும் தம்மெலெ தம்மெலெ சினேக உள்ளாக்களாயி ஜீவிசிவா.


பிலிப்பி பட்டணதாளெ, கிறிஸ்து ஏசின நம்பா பரிசுத்தம்மாராயிப்பா நிங்காகும், நிங்கள சபெ மூப்பம்மாரிகும், நிங்களகாரெ ஒக்க நோடி நெடத்தா ஆள்க்காறிகும், ஏசுக்கிறிஸ்தின சேவெக்காறாயிப்பா பவுலும் திமோத்தியும்கூடி எளிவா கத்து ஏன ஹளிங்ங; நங்கள அப்பனாயிப்பா தெய்வதப்படெந்தும், நங்கள எஜமானனாயிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்தினப்படெந்தும் நிங்காக கருணெயும், சமாதானும் கிட்டட்டெ.


ஏனாக ஹளிங்ங ஏசுக்கிறிஸ்தும் நிங்காகபேக்காயி ஒள்ளேது கீது கஷ்டத சகிச்சு ஜீவிசி காட்டிதந்துதீனல்லோ! கிறிஸ்து ஜீவிசிதா ஹாற தென்னெ நிங்களும் கஷ்டங்ஙளு சகிச்சு ஜீவிசிவா; அதங்ங பேக்காயாப்புது தெய்வ நிங்கள ஊதிப்புது.


ஏசுக்கிறிஸ்து கஷ்டப்பாடு சகிச்சா ஹாற தென்னெ, நிங்களும் கஷ்டப்பாடு சகிச்சு ஜீவிசிதுட்டிங்ஙி, தெற்று குற்ற கீவத்துள்ளா மனசு நிங்காக பார.


ஒப்பாங் நா தெய்வதகூடெ ஒள்ளெ பெந்த உள்ளாவனாப்புது ஹளி ஹளித்துட்டிங்ஙி, ஏசுக்கிறிஸ்து ஜீவிசிதா ஹாற தென்னெ அவனும் ஜீவிசி காட்டுக்கு; எந்நங்ஙே அதங்ங அர்த்தொள்ளு.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις