Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




அப்போஸ்தலம்மாரு 13:2 - Moundadan Chetty

2 ஆக்க நோம்பு இத்து, கும்முட்டண்டிப்பா சமெயாளெ, பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு ஆக்களகூடெ, “நா தெரெஞ்ஞெத்திதா ஒந்து விஷேஷப்பட்ட கெலசாகபேக்காயி பர்னபாசினும், சவுலினும் மாற்றி நிருத்திவா” ஹளி ஹளித்து.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




அப்போஸ்தலம்மாரு 13:2
41 Σταυροειδείς Αναφορές  

இந்த்தல பேயி, நோம்பு இத்து பிரார்த்தனெ கீதங்ஙே ஹோக்கொள்ளு; பேறெ ஏன கீதங்ஙும் புட்டு ஹோக” ஹளி ஹளிதாங்.


“அதுமாத்தறல்ல, நிங்க நோம்பு இப்பா சமெயாளெ மாயக்காறா ஹாற முசினி பாடிசிண்டிப்பத்தெ பாடில்லெ. அந்த்தலாக்க ஏன கீதீரெ ஹளிங்ங, ஆக்க நோம்பு இப்புதன எல்லாரிகும் காட்டத்தெபேக்காயி முசினி பாடிசிண்டித்தீரெ. அந்த்தெ கீவாக்கள பல ஒக்க இல்லிதென்னெ தீத்து ஹளி ஒறப்பாயிற்றெ நா நிங்களகூடெ ஹளுதாப்புது.


அதுகொண்டு நிங்க கூயிவத்தெ கூடுதலு கெலசகாறா ஹளாயிச்சு தருக்கு ஹளி எஜமானினகூடெ கேளிவா” ஹளி ஹளிதாங்.


இதொக்க களிஞட்டு எஜமானனாயிப்பா ஏசு, பேறெ எளுவத்தெருடு ஆள்க்காறின தெரெஞ்ஞெத்தி, ஆக்கள எருடெருடு ஆளாயிற்றெ தாங் ஹோப்பா எல்லா பட்டணாகும், எல்லா பாடாகும் தன்ன முந்தாக ஹளாய்ச்சுபுட்டாங்.


அஜ்ஜிக எம்பத்தி நாக்கு வைசு உட்டாயித்து; ஆ அஜ்ஜி அம்பலந்த புட்டு ஹோகாதெ, ஜினோத்தும் தின்னாதெ நோம்பு இத்து, இரும் ஹகலும், பிரார்த்தனெ கீதண்டு தெய்வத பெகுமானிசிண்டித்தா.


பேதுரு ஹிந்திகும், ஆ தரிசனத பற்றி அந்த்தெ ஆலோசிண்டிப்பங்ங, பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு அவனகூடெ, “அத்தோல! மூறு ஆள்க்காரு நின்ன கேட்டண்டு பந்துதீரெ.


அதங்ங கொர்நேலி, “மூறுஜினத முச்செ இதே ஹாற, மத்தினிகளிஞட்டு மூறுமணி சமேக, நன்ன மெனெயாளெ நா பிரார்த்தனெ கீதண்டித்திங்; அம்மங்ங, மின்னா பெள்ளெ துணி ஹைக்கிட்டு ஒப்பாங் நன்ன முந்தாக பந்து நிந்நா.


அதுகேட்டா ஆக்க எல்லாரும், கொறச்சுஜினகூடி நோம்பு இத்து, ஆக்கள இப்புறினமேலெ கைபீத்து பிரார்த்தனெ கீதட்டு, தெய்வகெலசாகபேக்காயி பிரிச்சு ஹளாய்ச்சுரு.


பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு ஹளிதா ஹாற தென்னெ, பர்னபாசும் சவுலும் செலுக்கியா பட்டணாக பந்தட்டு, அல்லிந்த கப்பலுஹத்தி சைப்ரஸ் தீவிக ஹோதுரு.


அல்லிந்த ஆக்க கப்பலுஹத்தி, சிரியாளெ இப்பா அந்தியோக்கியா பட்டணாக பந்து எத்திரு; எந்தட்டு ஆக்க இதுவரெ கீதா கெலசத ஒக்க தெய்வ தன்ன தயவினாளெ காணட்டெ ஹளி, தெய்வாக ஏல்சிகொட்டு பிரார்த்தனெ கீதுரு.


அதுகொண்டு தெய்வ தன்ன சொந்த சோரெயாளெ நேடிதா தன்ன சபெத மேசத்தெ, மேல்நோட்டக்காறாயிற்றெ பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு நிங்கள நிருத்திப்புது கொண்டு நிங்களும் ஜாகர்தெயாயிற்றெ இத்தணிவா; தன்ன ஆடின ஹாற இப்பா ஜனாதும் ஜாகர்தெயாயிற்றெ நோடியணிவா.


அதங்ங ஏசு, ‘நீ ஹோயிக; நா நின்ன, தூரதாளெ இப்பா அன்னிய ஜாதிக்காறா எடேக ஹளாயக்கெ’ ஹளி ஹளிதாங்” ஹளி, பவுலு கூட்டகூடிதாங்.


லேவி கோத்தறக்காறனாயிப்பா ஜோசப்பு ஹளா ஒப்பாங் சைப்ரஸ் தீவிந்த பந்தித்தாங், அப்போஸ்தலம்மாரு அவங்ங, “பர்னபாசு” ஹளி, ஹெசறு ஹைக்கிரு; அதங்ங, “தைரெபடுசாவங்” ஹளி அர்த்த.


நங்க பிரார்த்தனெ கீவத்தெகும், தெய்வ வஜன உபதேச கீவத்தெகும் பூரண சமெத மாற்றிபீப்பும்” ஹளி ஹளிரு.


பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு பிலிப்பினகூடெ, “நீ ஹோயி ஆ தேறினகூடெ நெடெ” ஹளி ஹளித்து.


அதங்ங எஜமானு, “நீ அவனப்படெ ஹோ, அவங் அன்னிய ஜாதிக்காறிகும், ராஜாக்கம்மாரிகும், இஸ்ரேல் ஜனங்ஙளிகும் நன்னபற்றி அருசத்தெபேக்காயி, நா அவன தெரெஞ்ஞெத்திப்புது ஆப்புது.


ஏசுக்கிறிஸ்தின கெலசகாறனாயிப்பா பவுலு ஹளா நா கத்து எளிவுது ஏன ஹளிங்ங, ஒள்ளெவர்த்தமான அருசத்தெபேக்காயி, தெய்வ நன்ன அப்போஸ்தலனாயிற்றெ தெரெஞ்ஞெத்தி ஹடதெ.


தெய்வதபற்றி மற்றுள்ளாக்களகூடெ அருசத்தெபேக்காயி, ஹளாய்ச்சுபுடாக்க இல்லிங்ஙி, ஏற ஹோயி மற்றுள்ளாக்களகூடெ அருசுரு? அதுகொண்டாப்புது “தெய்வத பற்றிட்டுள்ளா ஒள்ளெவர்த்தமானத அருசாக்கள கால்பாத ஏமாரி சொறாயி ஹடதெ” ஹளி தெய்வத புஸ்தகதாளெ எளிதிப்புது.


ஒந்து பூஜாரி ஏசுக்கிறிஸ்திக கெலசகீவா ஹாற நா தெய்வத பற்றிட்டுள்ளா ஒள்ளெவர்த்தமானத பொறமெ ஜாதிக்காறிக ஹளிகொட்டிங்; நா கீதா கெலசத பரிசுத்த ஆல்ப்மாவு பரிசுத்தமாடி தெய்வாக இஷ்டப்பட்ட ஹரெக்கெயாயிற்றெ ஏற்றெத்தட்டெ.


ஈ காரெ ஒக்க நெடத்தாவாங் ஆ ஒந்தே ஆல்ப்மாவு தென்னெயாப்புது; அவங் தன்ன இஷ்டப்பிரகார உள்ளா வரத ஒப்பொப்பங்ஙும் பகர்ந்நு கொட்டீனெ.


அதுமாத்தறல்ல, குடும்ப ஜீவிதாளெ ஹிண்டுரு கெண்டாங் தம்மெலெ ஒப்பன ஒப்பாங் திருப்திபடுசா காரெயாளெ வளரெ சிர்தெயோடெ இரிவா; எந்நங்ங, நிங்க பிரார்த்தனேக பேக்காயி மாத்தற கொறச்சு கால பேறெ இருக்கு ஹளி தீருமானிசிட்டு, ஆசெத அடக்கி ஜீவுசத்தெ தீருமானிசிதங்ங, அந்த்தெ தென்னெ கீயிவா; இல்லிங்ஙி, செயித்தானு நிங்கள பரீஷணகீவங்ங பேசித்தரதாளெ குடுங்ஙத்தெ ஆக்கு.


ஒந்துபாடு ஒறக்கொளிச்சிங்; ஹட்டிணி கெடதிங்; தாக சகிச்சிங்; ஹாக்கத்தெ துணியில்லாதெ இத்திங்; சளிக ஹொதெப்பத்தெ இல்லாதெ இத்திங்; இந்த்தெ ஒந்துபாடு கஷ்டப்பட்டு கெலசகீதிங்.


எந்த்தெ ஹளிங்ங, நங்க ஹூலுபொடிசிதும், நங்கள ஜெயிலாளெ ஹைக்கிரு, ஹட்டிணி கெடதும், கலகதாளெ குடுங்ஙிதும், ஒறக்கொளிச்சு கஷ்டப்பட்டு கெலசகீதும்.


யூதம்மாரு அல்லாத்த அன்னிய ஜாதிக்காறிக ஏசுக்கிறிஸ்தின பற்றிட்டுள்ளா ஒள்ளெவர்த்தமானத அருசத்தெபேக்காயி, தெய்வ நனங்ங தயவுகாட்டி, நன்ன தெரெஞ்ஞெத்தித்து; ஈ காரேகபேக்காயி நா ஹுட்டுதன முச்செ தென்னெ தெய்வ நன்ன தெரெஞ்ஞெத்தி ஹடதெ; அதங்ங பேக்காயாப்புது தெய்வ தன்ன மங்ஙனாயிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்தினபற்றி நனங்ங மனசிலுமாடி தந்துது; ஆ சமெயாளெ, நா ஏன கீயிக்கு, எந்த்தெ கீயிக்கு ஹளி ஒந்து மனுஷனகூடெயும் அபிப்பிராய கேளத்தெ ஹோயிபில்லெ.


ஆ ஒள்ளெவர்த்தமானத அருசத்துள்ளா ஈ கெலச தெய்வ நன்னமேலெ காட்டிதா கருணெகொண்டு கிட்டிதா சம்மான ஆப்புது; தெய்வ தன்ன சக்தி தந்துதுகொண்டாப்புது நா ஈ கெலசகீவுது.


நிங்க அர்க்கிப்பினகூடெ, ஏசுக்கிறிஸ்து நினங்ங ஏல்சிதா கெலசத வளரெ ஜாகர்தெயாயிற்றெ கீயிக்கு ஹளி அவன கண்டு கூட்டகூடிவா.


அதுகொண்டாப்புது யூதம்மாரல்லாத்த அன்னிய ஜாதிக்காறிக ஏசினமேலெ உள்ளா நம்பிக்கெத பற்றியும், சத்தியமாயிற்றுள்ளா ஒள்ளெ வர்த்தமானதும் அருசத்தெபேக்காயி, தெய்வ நன்ன அப்போஸ்தலனாயிற்றும், உபதேசியாயிற்றும் நேமிசிப்புது; நா ஹளுது பொள்ளல்ல; ஒக்க நேருதென்னெயாப்புது.


ஈ ஒள்ளெவர்த்தமானதபற்றி அருசத்தெபேக்காயி ஆப்புது, தெய்வ நன்ன அப்போஸ்தலனாயிற்றும், உபதேசியாயிற்றும், படிசி கொடாவனாயிற்றும் நேமிசிப்புது.


நா பலரா முந்தாகும் ஹளிதா காரெ ஒக்க நீ கேட்டித்தெயல்லோ? அதனொக்க நீ மற்றுள்ளாக்கள கையி ஏல்சி கொடு; ஆக்க நினங்ங நம்பத்தெ பற்றிதாக்களும், மற்றுள்ளாக்கள படுசத்தெ கழிவுள்ளாக்களும் ஆயிருக்கு.


லூக்கா மாத்தற நன்னகூடெ இத்தீனெ; நீ பொப்பதாப்பங்ங மாற்கினும் கூடெ கூட்டிண்டு பா; அவங் தெய்வ கெலசதாளெ நனங்ங ஒந்துபாடு உபகார உள்ளாவனாயிறட்டெ.


எந்நங்ங நீ எல்லா காரெயாளெயும் ஜாகர்தெயாயிற்றெ இப்பத்தெ நோடிக; கஷ்ட பந்நங்ஙும் சகிச்சாக; ஒள்ளெவர்த்தமானத அருசு; தெய்வ நின்ன ஏல்சிதா கெலசஒக்க ஒயித்தாயி கீயி.


அதுமாத்தறல்ல ஈ தொட்டபூஜாரி கெலசத ஒப்பனும் தன்னத்தானே தெரெஞ்ஞெத்தி கீவத்தெபற்ற; ஆதியத்த தொட்டபூஜாரியாயிற்றெ தெய்வ எந்த்தெ ஆரோனின தெரெஞ்ஞெத்தித்தோ, அதே ஹாற இஞ்ஞொப்பன ஆ கெலசாகபேக்காயி தெரெஞ்ஞெத்துதாயித்தங்ங தெய்வதென்னெ தெரெஞ்ஞெத்துக்கு.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις