Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




San Lucas 1:32 - Manityanati Tupax

32 Taruku ñana nɨriakaxti, nɨrixhti ñana uimia Aɨtoxti Tupax auki napes, axti Tupax naki Yɨriabux iñatati ñana yarusɨrɨx Nɨriakaxti, takanati ityakɨxti David,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Manitanati Tuparrü

32 Arrti caüma ane nüriacarrti uiti Bae Tuparrü. Tonenti Aütorrti. Yüriaburrti ñana uiti Tuparrü tacanati yüriaburrü David tücañe.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




San Lucas 1:32
39 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tyone nɨrixhimia axɨbama kusɨrɨboma aɨbuti Jesucristo, nityakɨbaɨtuxti David tyonenti nityakɨbaɨtuxti Abraham.


Axɨmanuintyo yarusɨrɨx nɨriabux auki mankax atɨrai tato au axɨmanu tyakɨrux nanenes ñana, axtɨ astaiti Tupax ɨmoma axɨbama auki axɨba naskɨbeka, auki toxioma ɨmo nityakisɨrɨkɨxɨma. Tyopiki tyone kuatɨ tɨkañe auki iche nauki onsaperio ñapanaunkuxti Salomón, axɨna ane auna kaɨma taruku niyarusɨrɨkɨx pɨnanakiti Salomón.


Sɨrotitɨ Jesús esama, nanti ɨmoma: –Axti Tupax ane nisɨriaka uiti au napes ikunaintyo axɨna kɨx.


Axɨñɨ, ñemanauntu, xhaunimiaka aume ui tuxtai, sane ityasukaño nauki abetɨ tato esati Tupax. Tapɨti naki kuatatiki isiuñɨ maunimianati ñana aume uiti Espíritu Santo uityo pes. Taruku nɨriakaxti xhopɨnanakiñɨ, axɨñɨ chɨkoñopɨtɨ iñemo ikianio ape nipopetakixhti.


Sɨsioti Jesús etayoiti, chiñumutatipɨ. Ñankitioti tatityo yɨriabux sacerdote pɨnanakiti: –¿Axɨkɨ tyonenti Mesías Aɨtoxti Tupax naki yarusɨrɨx?


auki nityosibixhti nanti ɨmoti: –¡Tapɨ asikia suatañɨ, Jesús, Aɨtoxti Tupax auki ape! ¡Asamu nuxia iñemo au nɨrixhti Tupax tapɨ ichakisɨrɨka obi!


tyopiki axti aɨ'ɨ yarusɨrɨxti ñana kutakikiboti Yɨriabux. Chichabotipɨ ñana vino chichabotipityo nabariente, anati ñana Espíritu Santo kɨtɨpɨti aukiapae maɨbo anatiki kɨtɨpɨ nipiakɨtoti.


Aiñumuti maniki ángel: –Axti Espíritu Santo kuatati ñana akɨtɨpɨkɨ, axɨna nɨriakaxti Tupax auki ape kuatɨ ñana sɨro akɨtɨpɨkɨ. Sane naukiche, anati ñana iku kɨx maniki simia nɨrixhti ñana Aɨtoxti Tupax naki champɨ nomɨnantɨ uiti.


Tapɨ axɨkɨ, isaɨma, nɨri ñana profeta uiti Tupax auki napes, tyopiki aɨkatɨ ñana akusɨrɨka uiti Yɨriabux aikoñokonio nikutubiuxti,


Tapɨti Kuan nanti ɨmo namanaiña: “Axɨñɨ, ñemanaunkuxatoe xhaunimiaka ui tux. Kuatatiki taman maunimianati ñana aume ui pes uitityo Espíritu Santo. Axti taruku nɨriakaxti xhopɨnanakiñɨ, axɨñɨ chɨkoñopɨtɨ iñemo ityakisɨna nityomoento nipopetakixhti.


Tapɨ axaño tari akuasɨrɨma aume axɨbama chuxiampɨ uimia aume, apisamusio axɨba omixhia, apityoximia namenaxi ɨmoti kiatax tapɨ auxianka atoxi tato aume ityobo. Sane ñana yarusɨrɨx toxiobo tato aume ityobo, sane atusi ta axaño aɨtoxti Tupax auki napes, tyopiki uxia uiti ɨmo axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia au nastaxti.


Auki namatɨ ɨmoti: –¿Kausane axɨkɨ ukanɨ axti Aɨtoxti ñoñɨnx takubaxioti ñana kɨtɨpɨ kurusɨx? ¿Ñakuti maniki Aɨtoxti ñoñɨnx? Iku Nikorox nantɨ chɨkoiñotipɨ ñana Mesías.


Axɨsomɨ tɨsopikokota nura, tɨtusiu suiñemo ta axɨkɨ Aɨtoxti Tupax.


Axɨmanu kupikixh sɨrotɨ isiuti Pablo sɨrotityo suisiu aɨbu nityosibixh, nantɨ: –¡Axɨba noñɨnka tyoneio paserebio ɨmo yarusɨrɨx Nupu Tupax auki napes. Uburapoi ausukarɨ kausane nauki autaesɨbu eanaki nomɨnantɨ!


Manityanati tɨkañe ui noñemaxti Tupax, ɨriotɨ tɨkañe uiti Tupax ɨmoti, tamanti ñana axɨpekukimia axɨbama nityakɨbaɨtuxti yɨriabuxti ñana ɨmo Israel.


“Namanaiña axɨbama auki Israel atusi aume, axti maniki Jesús takubaxioti aboi kɨtɨpɨ kurusɨx, toxio uiti Tupax ɨriakaboti ɨmo namanaiña iku axɨna kɨx.”


Axti Tupax chɨpo'osotipɨ au axɨna pox nisamuku mañoñɨnka. Sane takana urapoiti taman naki profeta:


Ui noñemaxti Espíritu Santo atusi oemo ta tyonenti Aɨtoxti Tupax, tyopiki sɨborikoti tato axɨpekukimia axɨbama tɨkoiñoma.


“Akonomointyo ɨmoti maniki ángel auki Filadelfia kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone axɨna nuraxti naki ñemanauntu champɨ nomɨnantɨ uiti, axti naki ane uiti nɨriakaxti David, axtɨ ane aurɨbo sobi tyurux champɨti kiatax iñamatati, axtɨ amana sobi tyurux champɨti kiatax iyaɨbutati:


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις