Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




San Marcos 16:8 - Manitanati Tuparrü

8 Auqui arrümanio paüca cuantio tato türüpü auqui manu nusuturrü yuparucurrü, tarucu niyopirrucurrü. Champürrtü uburapoi ui niyopirrucurrü.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Manityanati Tupax

8 Auki axɨmanio paɨka kuantio tato tyɨrɨpo auki nikɨxti aɨbu niyopesɨbux, amonkio mupaichokonono, bupixhubu. Champɨti sukarɨche uburapoi, ui niyopixhukux. [

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




San Marcos 16:8
10 Σταυροειδείς Αναφορές  

Auqui omenotü esaqui nusuturrü apuraurrio nurria tanu aübu yupirrucurrü y tacane tarucu niñupucünuncurrü aburaboi isucarü bama ñanunecasarrti.


Nauquiche tüchauqui ñanitacarrti Jesús, enterurrü manuma macrirrtianuca cütobüsoma ui arrüna ñanunecacarrti.


Amasasai arrüna cauta anancati, champütiqui. Amecosi aburaboi isucarü bama ñanunecasarrti y isucarüti Pedro. Amucanaño sane ümoma: Arrti Jesús cusürüboti aürotitü amopünanaqui au Galilea. Taha amasacati isiu arrüna nurarrti aume tücañe.


Arrti Jesús süboricoti tato au manu cuatü nanenese ümo tominco. Itusiancanatiyü primero isucarü María Magdalena arrüna bacüpuruti tücañe ümo bama siete machoboreca auqui, numo anancatiqui amencoti.


Tapü apacaca pusanese ausübo naumoni, ni sapaturrüpü. Tapü yabaiturrü napapariqui aübu bama apicuñucama isiu cutubiurrü.


Auqui cütobüsoma bama ñanunecasarrti, y birrubuma, ñaquioncorrüma asaramati taman yausüpürrü.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις