Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




San Lucas 10:24 - Manitanati Tuparrü

24 Itopiqui sucanañü aume, sürümanama bama profetarrü y bama mayüriabuca tücañe rranrrüma asaraimiapü arrüna amarrtai caüma, pero charrtaipüma. Rranrrüma ito oncoimiapü arrüna amoncoi sobi, pero choncoipüma.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Manityanati Tupax

24 Tyopiki sukanañɨ aume sɨrɨmanama axɨbama profetas tɨkañe chepe mayɨriabuka xhanxɨma tɨkañe asaraimia axɨna kaɨma amastai, chichebopɨ ɨmoma asaraimia. Xanxɨpɨmaintyo onkoimia axɨna amonsapetio, chonkoipɨma.”

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




San Lucas 10:24
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Nantito Jesús ümo bama ñanunecasarri: —Pero arraño urriampae nabaca itopiqui amasacatü ui nausüto y süro au nautanu arrüna amoncoi.


Auquimanu asaratitü ümo bama ñanunecasarrti. Nanti ümoma: —Urriampae nabaca, itopiqui amarrtai arrüna isamute.


Tamanti manunecana nüriacarrü sürotitü esati Jesús nauqui aiñanti macocotorrü ümoti. Ñanquitioti pünanaquiti: —Maestro, ¿causane sobi nauqui aye sobi taha au napese auna cauta champü nitacüru nisüboriqui?


Arrti Abraham, naqui aubaü tücañe pucünuñati ui yarrüperacarrti isumenuñü. Auqui asaratiñü, pucünuñati.


Namanaiña arrübama mañoñünca coiñoma, y champürrtü arrtaimia arrüna urapoiti Tuparrü isucarüma. Pero oncomatü ümoti chepe niconcorrüma. Pero tusiatai ümoma que tiene que aye uimia arrümanu tünanti Tuparrü ümoma, tacanarrtü arrtaimia auqui icheatai, y chauqui tüpucünuñama icuata. Tusio ito ümoma, ta aboma auna icu na cürrü tacana extranjerurrtai, y tacana bama amencatai. Chütüpü nicürrüma arrüna cürrü.


Namanaiña arrübama oncomatü nurria ümoti Tuparrü. Maquionca oñü iyoma. Pero arrüma champürrtü iyebo uimia arrüna ñacumanatarrti Tuparrü, arrüna turapoiticaü tücaÑe.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις