Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 3:16 - Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

16 Ke dhia tis is to onoma aftu pisteos, tuton ton opìon theorite ke ghnorizete, to onoma aftu estereose: ke i pistis i dhi’ aftu edhoken is afton tin telìan taftin ighìan enopion pandon esas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

16 Kαι διαμέσου τής πίστης στο όνομά του, αυτόν που βλέπετε και γνωρίζετε, το δικό του όνομα στερέωσε· και η πίστη, που ενεργείται διαμέσου αυτού, έδωσε σ’ αυτόν τούτη την τέλεια υγεία μπροστά σε όλους εσάς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

16 Kαι χάρη στην πίστη μας στ’ όνομά του, αυτόν εδώ, που και τον βλέπετε και τον αναγνωρίζετε, τον στέριωσε στα πόδια του το όνομα εκείνου. Kαι η πίστη που ενεργεί μέσω εκείνου, του έδωσε τη σωματική του ακεραιότητα μπροστά σε όλους σας!

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

16 Καὶ τὸ ὄνομα τοῦ Ἰησοῦ, διὰ τῆς πίστεως εἰς αὐτό, ἐστερέωσε τοῦτον τὸν ὁποῖον βλέπετε καὶ ξέρετε, καὶ ἡ πίστις, ποὺ ἐνεργεῖται δι᾽ αὐτοῦ, τοῦ ἔδωκε τὴν πλήρη αὐτὴν ὑγείαν ἐνώπιον ὅλων σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

16 Και τούτον εδώ, που τον βλέπετε και τον γνωρίζετε, τον στερέωσε στα πόδια του το όνομα του Ιησού και η πίστη σ’ αυτόν. Η πίστη που δίνει ο Ιησούς τον έκανε σωματικά ακέραιο, όπως όλοι το βλέπετε μπροστά σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

16 Και τούτον εδώ, που τον βλέπετε και τον γνωρίζετε, τον στερέωσε στα πόδια του το όνομα του Ιησού και η πίστη σ’ αυτόν. Η πίστη που δίνει ο Ιησούς τον έκανε σωματικά ακέραιο, όπως όλοι το βλέπετε μπροστά σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 3:16
21 Σταυροειδείς Αναφορές  

Utos icue ton Pavlon lalunda: ostis atenìsas is afton, ke idhòn oti echi pìstin dhia na sothi.


Tuto dhe ecamnen epi pollàs iméras. Varinthìs dhe o Pavlos, ke strafis, ipe pros to pnevma, Prostazo se en to onòmati tu Iisu Christù na exelthis ap’ aftis. Ke exìlthe tin aftin oran.


O dhe Petros ipen, Arghìrion ke chrision egho dhen echo: all’ o, ti echo, tuto si dhidho: En to onòmati tu Iisu Christu tu Nazoréu, sicòthiti ke peripàtì.


Ke anapidhìsas estathi orthios ke periepàti: ke isilthe met’ aftòn is to ieròn, peripatòn ke pidhòn ke dhoxazon ton Theon.


As ine ghnoston is pandas esas ke is panda ton laon tu Israìl, oti dhia tu onòmatos tu Iisu Christu tu Nazoréu, ton opìon sis estavrosate, ton opìon o Theos anestisen ek necron, dhia tutu paristate utos enopion sas ighiìs.


Ektìnon tin chira su is therapìan, ke ghinoménon simìon ke terastìon dhia tu onomatos tu aghìu pedhòs su Iisu.


Ke stìsandes aftus is to meson, iròton, Dhia pìas dhinàmenos, i dhia pìu onòmatos epraxate tuto sìs?


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις