Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 2:3 - Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

3 Ke irchondo pandes na apoghrafonde, ecastos is tin eaftu polin.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

3 Kαι όλοι έρχονταν για να απογράφονται· κάθε ένας στη δική του πόλη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

3 Έτσι, πήγαιναν όλοι να απογραφούν, ο καθένας στη δική του πόλη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

3 Καὶ ὅλοι ἐπήγαιναν νὰ ἀπογραφοῦν, ὁ καθένας εἰς τὴν πόλιν του.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

3 Όλοι πήγαιναν, λοιπόν, να απογραφτούν, καθένας στον τόπο της καταγωγής του.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

3 Όλοι πήγαιναν, λοιπόν, να απογραφτούν, καθένας στον τόπο της καταγωγής του.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 2:3
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

En ekines dhe tes imères exilthe dhiataghma para tu Kesaros Avghustu na apoghrafthì pasa i icumeni.


Afti i apoghrafi eghine proti ote ighemoneve tis Sirìas o Kirìnios.


Anevi dhe ke o Iosif apo tis Ghalileas, ek tis poleos Nazaret, is tin Iudhean, is tin polin tu Davidh, itis calite Vithleèm, (epidhi aftos ito ek tu icu ke tis patriàs tu Davidh,)


Dhia na apoghrafthì meta tis Mariàm tis irravonizmenis me afton is ghineca, itis iton énghios.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις