Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Hechos 3:1 - Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo

1 Cwii xuee Pedro ñꞌeⁿ Juan ljoꞌyu tyꞌena watsꞌom tꞌmaⁿ na ndyee na matmaaⁿ xjeⁿ na cwiꞌoolaꞌneiⁿ nnꞌaⁿ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Hechos 3:1
27 Σταυροειδείς Αναφορές  

Jnda̱ teinom yom xuee, quia joꞌ tjañꞌoom Jesús Pedro ñequio Jacobo ñequio Juan tyjee Jacoboꞌñeeⁿ. Tjachom joona cwii sjo̱ nandye yuu na ñenquieena.


Quia joꞌ tjatyeeⁿ, tjañꞌoom Pedro ñequio we ntseinda Zebedeo. Jnaⁿnaꞌ na tꞌmaⁿ matseiꞌndaaꞌnaꞌ ntyjeeⁿ, ndoꞌ jeeⁿ matseichjooꞌnaꞌ tsꞌoom.


Quia na tueeꞌ na quiajmeiⁿꞌ, teijaaⁿ chaꞌwaa tsjoomnancue hasta na ndyee na matmaaⁿ.


Yocheⁿ na machꞌeeⁿ tsioom suu jndye nnꞌaⁿ mꞌaⁿ tachꞌeeⁿꞌ watsꞌom tꞌmaⁿ na cwilaꞌneiⁿ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom.


—Tyomꞌaaⁿ cwii tsꞌaⁿ fariseo ndoꞌ mati tyomꞌaaⁿ cwii tsaⁿquiñom sꞌom cwentaaꞌ gobiernom. We naⁿꞌñeeⁿ mañejuu xjeⁿ tyꞌena watsꞌom tꞌmaⁿ na nlaꞌneiⁿna nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom.


Ndoꞌ jñom Jesús Pedro ñequio Juan, tsoom nda̱a̱na: —Catsaꞌyoꞌ, nlajndaaꞌndyoꞌ yuu na nlcwaaꞌa cantyja ꞌnaaⁿꞌ ncuee pascua.


Ñeꞌquiiꞌcheⁿ tyomꞌaⁿna watsꞌom tꞌmaⁿ na tyolaꞌtꞌmaaⁿꞌndyena Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Mantyjati luaaꞌndyo.


Quia joꞌ ja na jeeⁿ wiꞌ tsꞌom Jesús, tsjo̱o̱ya nnom Pedro: —Juu Ta Jesús luaaꞌ. Quia jñeeⁿ na ljoꞌ tsjo̱o̱, tcweeⁿ liaa maseta, ee jnda̱ tjeiiⁿꞌeⁿ juunaꞌ na machꞌeeⁿ tsꞌiaaⁿ. Jnda̱ joꞌ tjuꞌñê tsꞌom ndaaluee, mana tueⁿꞌeⁿ tyuaatcwii.


Cwii xuee chaꞌna na ndyee na matmaaⁿ tcoꞌnaꞌ ángel cwentaaꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom nnoom. Ndoꞌyaaⁿ na jndyoquieeꞌ ángelꞌñeeⁿ na mꞌaaⁿ. Matso nnoom: —Aa ndiꞌ, Cornelio.


Ndoꞌ tꞌo̱ Cornelio matsoom: —Xuee jeꞌ jnda̱ ñequiee xuee maxjeⁿmeiiⁿ tyomꞌaaⁿya naquiiꞌ wꞌaya. Matseicwejndoꞌndyo̱ ndoꞌ matseina̱ⁿya nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom chaꞌna quilꞌaꞌ ꞌo nnꞌaⁿ judíos na ticwii xuee na ndyee na matmaaⁿ. Juu xjeⁿꞌñeeⁿ teitquiooꞌñe cwii tsꞌaⁿ no̱o̱ⁿ na jeeⁿ caxuee liaaꞌ.


ꞌIo ndi ꞌio tyotjomndyena watsꞌom tꞌmaⁿ. Mati naquiiꞌ lꞌaana tyolaꞌjomndyena na tyotyjena tyooꞌ na tyocañjom nꞌomna Jesús. Tyocwaꞌna ñequio na neiiⁿna ndoꞌ na xcweeꞌ nꞌomna.


Quia na ntyꞌiaaⁿꞌaⁿ Pedro ñꞌeⁿ Juan na macwiꞌooquieꞌna naquiiꞌ watsꞌomꞌñeeⁿ tcaaⁿ sꞌom nda̱a̱na.


Ndoꞌ ntyꞌiaaꞌ Pedro ñequio Juan jom. Tso Pedro nnoom: —Aa re sa, cantyꞌiaꞌ nda̱a̱yâ.


Jnda̱ na ntyꞌiaa naⁿmaⁿnꞌiaaⁿ na tinquiaaꞌ Pedro ñꞌeⁿ Juan, ndoꞌ jlaꞌno̱ⁿꞌna na tyoolaꞌnaaⁿ naⁿꞌñeeⁿ chaꞌxjeⁿ na nquiuna, ee cweꞌ nnꞌaⁿ meiⁿquiandye joona, quia joꞌ jeeⁿ tyotseitsaⁿꞌnaꞌ joona, ndoꞌ tjañjoomꞌ nꞌomna na tyocañꞌeeⁿ naⁿꞌñeeⁿ ñꞌeⁿ Jesús.


Ndoꞌ mañejuu xjeⁿꞌñeeⁿ tyjeeꞌcañoom cwii tsꞌaⁿ, seicandii joona, matso: —Nnꞌaⁿ na tiomꞌyoꞌ wꞌaancjo, naquiiꞌ watsꞌom tꞌmaⁿ meintyjeeꞌna jeꞌ. Cwitꞌmo̱o̱ⁿna nda̱a̱ nnꞌaⁿ.


Ndoꞌ Jerusalén mꞌaⁿ apóstoles, jnda̱ na jndyena na mati nnꞌaⁿ tsꞌo̱ndaa Samaria macwilaꞌyuꞌna ñꞌoomꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, joꞌ chii jñoomna we xꞌiaana, Pedro ñꞌeⁿ Juan, na cꞌoo naⁿꞌñeeⁿ na mꞌaⁿ nnꞌaⁿ ndyuaa Samaria.


Ncꞌe na ljoꞌ nquii Jacobo, Pedro ndoꞌ Juan, na cwiluiitquiendye, jlaꞌno̱ⁿꞌna na jnda̱ tyꞌiom Tyꞌo̱o̱tsꞌom tsꞌiaaⁿꞌñeeⁿ ja, ndoꞌ ñequio na neiiⁿna cwii cwiindyo̱ tyotꞌua̱a̱ ntyja̱a̱ya lua̱a̱ya, joona ndoꞌ jâ ñequio Bernabé. Na lꞌana na ljoꞌ tꞌmo̱o̱ⁿna na cwilaꞌjomndyena na nlꞌaayâ tsꞌiaaⁿ quiiꞌntaaⁿ nnꞌaⁿ na nchii judíos yocheⁿ na cwilꞌa joona tsꞌiaaⁿ quiiꞌntaaⁿ judíos.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις