Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Apocalipsis 22:9 - Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo

9 Sa̱a̱ tsoom: —Tintsaꞌ na luaaꞌ, ee tjom na cwindya̱ꞌntjo̱o̱ⁿya nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñꞌeⁿndyuꞌ, ñequio ncꞌiaꞌ na cwiñeꞌquia ñꞌoomꞌm, ndoꞌ ñequio joo nnꞌaⁿ na cwilaꞌcanda̱ ñꞌoom na chuu librowaañe. Macanda̱ nquii Tyꞌo̱o̱tsꞌom catseitꞌmaaⁿꞌndyuꞌ.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Apocalipsis 22:9
19 Σταυροειδείς Αναφορές  

Ndoꞌ tsoom nnom: —Chaꞌtso nmeiⁿꞌ nntio̱o̱ lꞌo̱ꞌ xeⁿ nlcoꞌ xtyeꞌ na nntseitꞌmaaⁿꞌndyuꞌ ja.


Xeⁿ ꞌu nlcoꞌ xtyeꞌ na nntseitꞌmaaⁿꞌndyuꞌ ja, quia joꞌ chaꞌtso joonaꞌ maꞌnaⁿꞌ.


Ndoꞌ mati manquiuuya na jnda̱ jndyo Jnda Tyꞌo̱o̱tsꞌom ndoꞌ jnda̱ teijndo̱ꞌ nꞌo̱o̱ⁿya na cwilaꞌno̱o̱ⁿꞌa na cwitajnaaⁿꞌa nquii Tyꞌo̱o̱tsꞌom na cwiluiiñê na mayomꞌm. Tjoomꞌ cwitsaamꞌaaⁿya cantyja ꞌnaaⁿꞌ nquii na cwiluiiñe na mayuuꞌ, juu Jnaaⁿ Jesucristo. Ñꞌoomwaaꞌ maꞌmo̱ⁿnaꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na cwiluiiñê na mayomꞌm ndoꞌ mati mañequiaa ñꞌoomꞌñeeⁿ na tseixmaⁿ tsꞌaⁿ na ticantycwii na wandoꞌ.


Ñꞌoommeiiⁿ tquiaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom nnom nquii Jesucristo na jom caꞌmo̱o̱ⁿ joonaꞌ nda̱a̱ nquiee nnꞌaⁿ na cwindyeꞌntjom nnoom. Ñequio ꞌndyoo ángel cwentaaⁿꞌaⁿ seicaꞌmo̱o̱ⁿ ñꞌoomꞌñeeⁿ no̱o̱ⁿ ja Juan na mandiꞌntjo̱ⁿya nnoom. Ee joo ñꞌoommeiiⁿ cwilaꞌneiⁿnaꞌ cantyja na jnda̱ teicandyooꞌ na nluii.


Tso no̱o̱ⁿ: —Ja maxjeⁿ mꞌaaⁿya najndyee cwii tjo̱o̱cheⁿ na nncuaa tsjoomnancue ndoꞌ jo̱mꞌaaⁿtya̱ya meiiⁿ na tacuaanaꞌ. Cwa, catseiljeiꞌtcuundyuꞌ cantyja na mantyꞌiaꞌ njomꞌ. Catsaꞌ libro, ndoꞌ catseicwanomꞌ juunaꞌ ndyuaa Asia ntquieeꞌ tsjoom na mꞌaⁿ ntmaaⁿꞌ nnꞌaⁿ na macwjiꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom cwentaaⁿꞌaⁿ. Cjaanaꞌ tsjoom Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, ñequio Laodicea.


Cꞌuaa ꞌñom matseineiiⁿ, tsoom: —Calcwiꞌyoꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñequio na nquiaꞌyoꞌ jom ee na jnda̱ tueꞌntyjo̱ xjeⁿ na nncuꞌxeeⁿ nnꞌaⁿ. Calaꞌtꞌmaaⁿꞌndyoꞌ nqueⁿ na sꞌaaⁿ cañoomꞌluee ñequio tsjoomnancue, ñequio ndaaluee, ndoꞌ ñequio chaꞌtso nqueⁿljoꞌ yuu na cwinaaⁿꞌ ndaa.


ꞌU Ta, tjaaꞌnaⁿ tsꞌaⁿ cꞌoom na tinquiaaꞌ ꞌu, ndoꞌ tjaaꞌnaⁿ tsꞌaⁿ cꞌoom na xocatseitꞌmaaⁿꞌñe xueꞌ. Ee mañenncuꞌcheⁿꞌ tseixmaⁿꞌ na ljuꞌ tsꞌomꞌ. Chaꞌtso nnꞌaⁿ cwii cwii ndyuaa nñequiona na nlaꞌtꞌmaaⁿꞌndyena ꞌu, ncꞌe na jnda̱ tjantyꞌee ñꞌoom cantyja ꞌnaⁿꞌ na chaꞌtso na macheꞌ maxjeⁿ matyꞌiomyanaꞌ.


Quia joꞌ tco̱o̱ꞌa xtya̱ jo ncꞌee ángelꞌñeeⁿ na nntseitꞌmaaⁿꞌndyo̱ jom. Sa̱a̱ tsoom no̱o̱ⁿ: —Tintsaꞌ na luaaꞌ ee tjom na cwindya̱ꞌntjo̱o̱ⁿya nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñꞌeⁿndyuꞌ ñequio nquiee ncꞌiaꞌ na cwiljooꞌndyetyeⁿ cantyja ꞌnaaⁿꞌ ñꞌoom naya na tꞌmo̱ⁿ Jesús. Macanda̱ nquii Tyꞌo̱o̱tsꞌom catseitꞌmaaⁿꞌndyuꞌ. Ee ñꞌoom na cwitjeiꞌyuuꞌndye nnꞌaⁿ cantyja ꞌnaaⁿꞌ Jesús, ljoꞌyu laꞌxmaⁿnaꞌ ñequio ñꞌoomꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na tyoñequia profetas.


Mati tsoom no̱o̱ⁿ: —Joo ñꞌoom na chuu librowaa cantyja chiuu cwindyonaꞌ, tintseicuꞌ joonaꞌ na ticandye nnꞌaⁿ ee ncꞌe na jnda̱ teinndyooꞌ xjeⁿ na nntseicanda̱a̱ꞌñenaꞌ joonaꞌ.


Ticwii cwii tsꞌaⁿ na mandii ñꞌoommeiiⁿ cantyja chiuu cwindyonaꞌ na teiljeii tsomwaañe, ja Juan mañequiaya na caljeii tsaⁿꞌñeeⁿ na waa na teincuuꞌ. Ee xeⁿ nntseicwaljooꞌ tsꞌaⁿ ñꞌoom nacjooꞌ ñꞌoommeiiⁿ, quia joꞌ nacjoomꞌm nntseicwaljooꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom chaꞌtso nawiꞌ tꞌmaⁿ na teiljeii naquiiꞌ librowaa.


Matso Jesucristo: —Queⁿꞌyoꞌ cwenta, matyuaaꞌ nncua̱ꞌcaño̱o̱ⁿya na mꞌaⁿꞌyoꞌ. Neiiⁿꞌ tsꞌaⁿ na matseicanda̱ ñꞌoom na chuu librowaa cantyja chiuu cwindyonaꞌ.


Quia na cwilꞌana na ljoꞌ, quia joꞌ chaꞌtso ntquiuu nchooꞌ ñequiee naⁿ na cwiluiitquiendye cwitaꞌna cantyena jo nnom nqueⁿ na wacatyeeⁿ tio. Cwilaꞌtꞌmaaⁿꞌndyena jom na tjaa yuu cantycwii na wanoomꞌm. Cwitsa̱ꞌna corona ꞌnaaⁿna jo nnom tio. Cwiluena:


Sa̱a̱ nnꞌaⁿ na ꞌndiinaꞌ na tîcwje ñequio nawiꞌmeiⁿꞌ, tîcalcweꞌ nꞌomna. Tîcaꞌndyena natia na cwilꞌana, meiⁿ tîcꞌoomeintyjeeꞌna na cwilaꞌtꞌmaaⁿꞌndyena naⁿjndii ñequio ꞌnaⁿ na cweꞌ nnꞌaⁿ nlꞌa na tuii ñꞌeⁿ sꞌom cajaⁿ, ñꞌeⁿ sꞌom xuee, ñꞌeⁿ sꞌom wee, ñꞌeⁿ ljo̱ꞌ, ndoꞌ ñꞌeⁿ nꞌoom. ꞌNaⁿmeiⁿꞌ tileiꞌcantyꞌiaanaꞌ, meiⁿ na nndyenaꞌ, nmeiⁿ na nncꞌoocaꞌnaꞌ.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις