Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -





Isaías 15:8 - Biblia Version Moderna (1929)

8 Porque el clamor ha dado la vuelta de los términos de Moab; hasta Eglaim se oyen sus aullidos, y hasta Beer-elim sus aullidos.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

8 Porque el llanto rodeó los límites de Moab; hasta Eglaim llegó su alarido, y hasta Beer-elim su clamor.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Se oye un grito de angustia por toda la tierra de Moab, desde un extremo hasta el otro, desde Eglaim hasta Beer-elim.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Los alaridos han despertado toda la tierra de Moab; el griterío se siente hasta en Eglaim y su eco hasta en Beer-Elim. Las lagunas de Dimón están rojas de sangre,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Porque el llanto se ha extendido a los confines de Moab, Hasta Eglaim se oye su lamento, Hasta Beer-elim° su clamor.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Porque un grito va rodeando el territorio de Moab: hasta Egláin llega su alarido, hasta Beer Elín llega su alarido.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Isaías 15:8
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Por tanto el residuo de lo que se han adquirido, y de sus tesoros, ellos se lo llevarán más allá del arroyo de los sauces.


Porque las aguas de Dimón están llenas de sangre; pues que traeré sobre Dimón todavía mayores males; traeré sobre los escapados de Moab leones, y sobre los que quedaren en la tierra.


Y sucederá que junto a él estarán los pescadores: desde En-gadí hasta En-eglaim será un tendedero de redes; según su género serán sus peces (como los peces del Mar Grande), en grandísima abundancia.


Y de allí caminaron a Beer. Este fué aquel pozo del cual Jehová dijo a Moisés: Junta al pueblo para que yo le dé agua.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις