Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -





Efesios 5:31 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

31 Dice la Biblia: «Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su mujer, para formar un solo cuerpo.»

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Como dicen las Escrituras: «El hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 La Escritura dice: Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre para unirse con su esposa y los dos formarán un solo ser.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá° a su mujer, y los dos vendrán a ser una° sola carne.°

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Por eso, dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y vendrán a ser los dos una sola carne.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Efesios 5:31
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

Esto explica por qué el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su mujer para formar un solo cuerpo.


Por eso Dios dijo: “El hombre tiene que dejar a su padre y a su madre, para casarse y vivir con su esposa. Los dos vivirán como si fueran una sola persona.”


pues al tener relaciones sexuales con ella, se hace un solo cuerpo con ella. Así lo dice la Biblia: «Los dos serán una sola persona.»


Esa es una verdad muy grande, y yo la uso para hablar de Cristo y de la iglesia.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις