Θεραπεία ενός παράλυτου στη Βηθεσδά1 Ύστερα απ’ αυτά ακολουθούσε μια ιουδαϊκή γιορτή, και ο Ιησούς ανέβηκε στα Ιεροσόλυμα. 2 Εκεί στα Ιεροσόλυμα, κοντά στην προβατική πύλη, υπάρχει μια δεξαμενή με πέντε στοές, η οποία εβραϊκά ονομάζεται Βηθεσδά. 3 Στις στοές αυτές κείτονταν πολλοί άρρωστοι, τυφλοί, κουτσοί, παράλυτοι, που περίμεναν την αναταραχή του νερού. 4 Γιατί κατά διαστήματα κατέβαινε ένας άγγελος στη δεξαμενή και ανατάραζε το νερό. Tότε, όποιος έμπαινε πρώτος στο νερό μετά την αναταραχή του, γινόταν καλά, όποια κι αν ήταν η πάθησή του. 5 Επίσης υπήρχε εκεί κι ένας άνθρωπος που ήταν άρρωστος για τριάντα οχτώ χρόνια. 6 Όταν ο Ιησούς τον είδε αυτόν κατάκοιτο, κι επειδή κατάλαβε ότι ήταν κιόλας πολύν καιρό εκεί, του λέει: «Θέλεις να γίνεις καλά;». 7 O άρρωστος του απάντησε: «Κύριε, δεν έχω άνθρωπο, ώστε, όταν αναταραχτεί το νερό, να με βάλει στη δεξαμενή. Kι ενώ έρχομαι εγώ, κατεβαίνει άλλος πριν από μένα». 8 Tου λέει ο Ιησούς: «Σήκω, πάρε το κρεβάτι σου και περπάτα». 9 Kαι παρευθύς έγινε καλά ο άνθρωπος και πήρε το κρεβάτι του και περπατούσε! Όμως η μέρα εκείνη ήταν Σάββατο. 10 Έλεγαν, λοιπόν, οι Ιουδαίοι στον θεραπευμένο: «Είναι Σάββατο και δεν επιτρέπεται να κουβαλάς το κρεβάτι σου». 11 Tους αποκρίθηκε: «Eκείνος που με θεράπευσε μου είπε: “Πάρε το κρεβάτι σου και περπάτα”». 12 Tον ρώτησαν τότε: «Ποιος είναι ο άνθρωπος που σου είπε: “Πάρε το κρεβάτι σου και περπάτα;”». 13 O θεραπευμένος όμως δεν ήξερε ποιος ήταν, γιατί ο Ιησούς είχε απομακρυνθεί απαρατήρητος, επειδή υπήρχε πλήθος κόσμου εκεί. 14 Ύστερα απ’ αυτά, τον συνάντησε ο Ιησούς στο ναό και του είπε: «Βλέπεις, έγινες καλά. Στο εξής μην αμαρτάνεις πια για να μη σου συμβεί τίποτε χειρότερο». 15 Πήγε τότε ο άνθρωπος κι ανάγγειλε στους Ιουδαίους ότι ο Ιησούς είναι εκείνος που τον έκανε καλά. 16 Kαι γι’ αυτό καταδίωκαν οι Ιουδαίοι τον Ιησού και ζητούσαν να τον σκοτώσουν, επειδή τα έκανε αυτά το Σάββατο. 17 Mα ο Ιησούς τους απάντησε: «O Πατέρας μου εργάζεται ως τώρα, κι εγώ εργάζομαι». 18 Γι’ αυτή λοιπόν τη φράση του Ιησού, επιδίωκαν ακόμα περισσότερο οι Ιουδαίοι να τον σκοτώσουν, γιατί όχι μόνο παραβίαζε το Σάββατο, αλλά και τον Θεό τον ονόμαζε Πατέρα του, εξισώνοντας έτσι τον εαυτό του με τον Θεό. Σχέση Πατέρα και Γιου και η απόλυτη εξουσία του Ιησού19 Αποκρίθηκε, λοιπόν, ο Ιησούς και τους είπε: «H αλήθεια είναι και σας το τονίζω, πως ο Γιος δεν μπορεί να κάνει τίποτε από μόνος του αν δε βλέπει τον Πατέρα να το κάνει. Διότι, αυτά που κάνει εκείνος, αυτά κάνει και ο Γιος με τον ίδιο τρόπο. 20 Γιατί ο Πατέρας αγαπάει τον Γιο και του δείχνει όλα όσα κάνει ο ίδιος. Μάλιστα θα του δείξει έργα ακόμα μεγαλύτερα απ’ αυτά, έτσι που εσείς να θαυμάζετε. 21 Όπως, λοιπόν, ο Πατέρας ανασταίνει τους νεκρούς και τους παρέχει ζωή, έτσι κι ο Γιος παρέχει ζωή σε όσους θέλει. 22 Γιατί ούτε και κρίνει κανέναν ο ίδιος ο Πατέρας, αλλά στον Γιο παραχώρησε όλο το δικαίωμα να κρίνει, 23 για να τιμούν όλοι τον Γιο όπως τιμούν τον Πατέρα. Όποιος δεν τιμάει τον Γιο, δεν τιμάει τον Πατέρα που τον έστειλε. 24 Σας βεβαιώνω πως πράγματι, όποιος ακούει το λόγο μου και πιστεύει σ’ εκείνον που μ’ έστειλε, έχει ζωή αιώνια και δεν πρόκειται να κριθεί, αλλά έχει κιόλας μεταβεί από το θάνατο στη ζωή». Δύο αναστάσεις25 «Nαι, πραγματικά, σας λέγω, έρχεται ώρα, και είναι αυτή η ώρα η τωρινή, που οι νεκροί θ’ ακούσουν τη φωνή του Γιου του Θεού κι όσοι την ακούσουν θα ζήσουν. 26 Γιατί όπως ο Πατέρας είναι η πηγή της ζωής, έτσι έδωσε και στον Γιο να είναι η πηγή της ζωής. 27 Tου έδωσε επίσης και εξουσία να κρίνει, καθόσον είναι Γιος Ανθρώπου αυτός. 28 Mη σας παραξενεύει αυτό, γιατί έρχεται ώρα κατά την οποία όλοι εκείνοι που είναι μέσα στα μνήματα θ’ ακούσουν τη φωνή του 29 και θα βγουν σε ανάσταση ζωής όσοι έπραξαν το καλό και σε ανάσταση καταδίκης όσοι έπραξαν το κακό. 30 »Τίποτε δεν μπορώ να κάνω εγώ από μόνος μου. Κρίνω σύμφωνα με όσα ακούω, και η κρίση η δική μου είναι δίκαιη, γιατί δεν επιζητώ να γίνει το δικό μου θέλημα, αλλά το θέλημα του Πατέρα, που μ’ έστειλε. 31 Aν ήμουν εγώ που δίνω μαρτυρικές διαβεβαιώσεις για τον εαυτό μου, τότε η μαρτυρία μου δε θα ήταν αληθινή. 32 Άλλος είναι που δίνει τη μαρτυρία του για μένα και ξέρω πως είναι αληθινή η μαρτυρία που δίνει για μένα». H μαρτυρία του Ιωάννη33 «Δικούς σας ανθρώπους έχετε στείλει εσείς στον Ιωάννη και σας έχει διαβεβαιώσει με τη μαρτυρία του για την αλήθεια. 34 Εγώ βέβαια δε χρειάζομαι ανθρώπινη μαρτυρία, αλλά σας τα λέω αυτά για να σωθείτε εσείς. 35 Eκείνος ήταν το λυχνάρι που άναβε και φώτιζε, κι εσείς θελήσατε να βρείτε προσωρινή αγαλλίαση στο φως του». H μαρτυρία των έργων36 «Εγώ όμως έχω μια μαρτυρία ανώτερη από του Ιωάννη, γιατί τα έργα που μου ανέθεσε ο Πατέρας να ολοκληρώσω, τα ίδια αυτά έργα που εγώ κάνω, αυτά είναι που μαρτυρούν για μένα ότι μ’ έχει στείλει ο Πατέρας». H μαρτυρία του Πατέρα37 «Kαι ο Πατέρας που με έστειλε, αυτός ο ίδιος έχει δώσει τη μαρτυρία του για μένα. Εσείς ούτε τη φωνή του ακούσατε ποτέ ούτε τη μορφή του είδατε. 38 Kαι το λόγο του δεν τον διατηρείτε μέσα σας, διότι αυτόν που εκείνος έστειλε, αυτόν ακριβώς εσείς δεν τον πιστεύετε». H μαρτυρία των Γραφών39 «Εσείς ερευνάτε τις Γραφές, γιατί σας φαίνεται λογικό πως σ’ αυτές θα βρείτε ζωή αιώνια. Kαι πράγματι αυτές είναι που δίνουν τη μαρτυρία τους για μένα. 40 Mα εσείς δε θέλετε να έρθετε σ’ εμένα για ν’ αποκτήσετε τη ζωή. 41 Δόξα από ανθρώπους δεν επιζητώ. 42 Άλλωστε σας ξέρω εσάς. Δεν έχετε μέσα σας αγάπη για τον Θεό. 43 Εγώ έχω έρθει σταλμένος από τον Πατέρα μου, αλλά εσείς δε με παραδέχεστε. Aν έρθει κάποιος άλλος με δική του πρωτοβουλία, εκείνον θα τον παραδεχτείτε. 44 Kι άλλωστε, πώς είναι δυνατόν να πιστέψετε εσείς, τη στιγμή που επιζητάτε επαίνους ο ένας από τον άλλο, ενώ τη δόξα από μέρους του μόνου αληθινού Θεού δεν την επιζητάτε; 45 Mη θαρρείτε πως είμαι εγώ που θα σας κατηγορήσω στον Πατέρα. Υπάρχει ήδη ο κατήγορός σας. Είναι ο Μωυσής, στον οποίο έχετε στηρίξει εσείς την ελπίδα σας. 46 Γιατί αν πράγματι πιστεύατε στον Μωυσή, θα πιστεύατε και σ’ εμένα, αφού για μένα έγραψε εκείνος. 47 Αλλ’ αφού σ’ εκείνου τα γραπτά δεν πιστεύετε, πώς είναι δυνατό να πιστέψετε στα δικά μου λόγια;». |
Copyright ©1994, 2004, 2021 by LOGOS, AMG International.
Published by You Version Bible App. All Rights Reserved.
Except for brief quotations in printed reviews, no portion of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means (printed, written, photocopied, visual, electronic, audio, or otherwise) without the prior permission of the publisher.