Άρα λοιπόν, δεν εξαρτάται από εκείνον που θέλει ούτε από εκείνον που αγωνίζεται, αλλά από τον Θεό που ελεεί.
Προς Ρωμαίους 9:15 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Στον Μωυσή, για παράδειγμα, λέει: Θα ελεήσω εκείνον που θέλω να ελεήσω και θα σπλαχνιστώ εκείνον που θέλω να σπλαχνιστώ. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Eπειδή, λέει στον Mωυσή: «Θα ελεήσω όποιον ελεώ, και θα σπλαχνιστώ όποιον σπλαχνίζομαι». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Διότι εἰς τὸν Μωϋσῆν λέγει, Θὰ ἐλεήσω ἐκεῖνον ποὺ ἐλεῶ καὶ θὰ σπλαγχνισθῶ ἐκεῖνον ποὺ σπλαγχνίζομαι. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Άλλωστε λέει στο Μωυσή: Θα δείξω έλεος σ’ όποιον θέλω να ελεήσω και θα φανώ σπλαχνικός σ’ όποιον θέλω να σπλαχνιστώ. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Άλλωστε λέει στο Μωυσή: Θα δείξω έλεος σ’ όποιον θέλω να ελεήσω και θα φανώ σπλαχνικός σ’ όποιον θέλω να σπλαχνιστώ. Textus Receptus (Scrivener 1894) τω γαρ μωση λεγει ελεησω ον αν ελεω και οικτειρησω ον αν οικτειρω Textus Receptus (Elzevir 1624) τω γαρ μωση λεγει ελεησω ον αν ελεω και οικτειρησω ον αν οικτειρω |
Άρα λοιπόν, δεν εξαρτάται από εκείνον που θέλει ούτε από εκείνον που αγωνίζεται, αλλά από τον Θεό που ελεεί.