Eκείνος όμως στράφηκε και του είπε: «Φύγε από μπρος μου, Σατανά! Eίσαι το εμπόδιό μου, γιατί δε συλλογιέσαι εκείνα που θέλει ο Θεός, αλλά εκείνα που αρέσουν στους ανθρώπους».
Προς Κολοσσαείς 3:2 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Tα ουράνια πράγματα να σκέφτεστε, όχι τα γήινα. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Nα φρονείτε τα άνω, όχι αυτά που είναι επάνω στη γη. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν νὰ σκέπτεσθε τὰ πράγματα ἐκεῖ ἐπάνω καὶ ὄχι τὰ ἐπίγεια. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) οι σκέψεις σας να είναι στραμμένες προς αυτά κι όχι προς τα γήινα πράγματα. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) οι σκέψεις σας να είναι στραμμένες προς αυτά κι όχι προς τα γήινα πράγματα. Textus Receptus (Scrivener 1894) τα ανω φρονειτε μη τα επι της γης Textus Receptus (Elzevir 1624) τα ανω φρονειτε μη τα επι της γης |
Eκείνος όμως στράφηκε και του είπε: «Φύγε από μπρος μου, Σατανά! Eίσαι το εμπόδιό μου, γιατί δε συλλογιέσαι εκείνα που θέλει ο Θεός, αλλά εκείνα που αρέσουν στους ανθρώπους».
«Mη θησαυρίζετε θησαυρούς στη γη, όπου ο σκόρος και η σκουριά καταστρέφουν και όπου κλέφτες κάνουν διαρρήξεις και κλέβουν.
Kατόπιν τους είπε: «Nα προσέχετε και να φυλάγεστε από κάθε είδους πλεονεξία, γιατί η ζωή του ανθρώπου δεν εξαρτάται από τα υπάρχοντά του, όσα παραπανίσια πλούτη κι αν αποκτήσει».
Αν, λοιπόν, στη διαχείριση του άδικου πλούτου δε σταθήκατε δίκαιοι, τον αληθινό ποιος θα σας τον εμπιστευτεί;
Έτσι, πιέζομαι και από τα δύο: από τη μια έχω την επιθυμία ν’ αναχωρήσω και να είμαι μαζί με τον Χριστό, γιατί πραγματικά αυτό είναι το καλύτερο απ’ όλα.
Aν λοιπόν αναστηθήκατε μαζί με τον Χριστό, να ζητάτε τα επουράνια πράγματα, όπου είναι ο Χριστός και κάθεται στα δεξιά του Θεού.
Νεκρώστε, λοιπόν, τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα της γήινης φύσης σας: την πορνεία, την ηθική ακαθαρσία, το πάθος, την κακή επιθυμία και την πλεονεξία, η οποία είναι ειδωλολατρία.