Tου είπε τότε ο Πέτρος: «Ανανία, γιατί την καρδιά σου την κυρίεψε ο Σατανάς, ώστε να πεις ψέματα στο Άγιο Πνεύμα και να κατακρατήσεις για τον εαυτό σου από το αντίτιμο του χωραφιού;
Προς Εφεσίους 4:27 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Ούτε να δίνετε αφορμή στο διάβολο. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) να μη δίνετε τόπο στον διάβολο. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν οὔτε νὰ δίδετε τόπον εἰς τὸν διάβολον. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μη δίνετε με τη συμπεριφορά σας χώρο να δρα ο διάβολος. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μη δίνετε με τη συμπεριφορά σας χώρο να δρα ο διάβολος. Textus Receptus (Scrivener 1894) μητε διδοτε τοπον τω διαβολω Textus Receptus (Elzevir 1624) μητε διδοτε τοπον τω διαβολω |
Tου είπε τότε ο Πέτρος: «Ανανία, γιατί την καρδιά σου την κυρίεψε ο Σατανάς, ώστε να πεις ψέματα στο Άγιο Πνεύμα και να κατακρατήσεις για τον εαυτό σου από το αντίτιμο του χωραφιού;
Mην εκδικείστε εσείς οι ίδιοι, αγαπητοί, αλλά καταπνίξτε την οργή σας, γιατί στη Γραφή διαβάζουμε: Σ’ εμένα ανήκει η εκδίκηση, εγώ θα κάνω την ανταπόδοση, λέει ο Kύριος.
Περιβληθείτε την πανοπλία του Θεού για να μπορέσετε να αντιμετωπίσετε τα στρατηγήματα του διαβόλου.
Kαι πάνω απ’ όλα αυτά, παίρνοντας την πίστη σαν ασπίδα, πάνω στην οποία θα μπορέσετε να σβήσετε όλα τα βέλη του πονηρού τα πυρακτωμένα.
Διατηρήστε καθαρή τη διάνοιά σας! Nα είστε άγρυπνοι! Γιατί ο αντίδικός σας ο διάβολος σαν το βρυχώμενο λιοντάρι περιφέρεται ζητώντας ποιον θα καταφέρει να καταβροχθίσει!