Επίσης, αδελφοί, σας παρακαλούμε να νουθετείτε τους απείθαρχους, να εμψυχώνετε τους ολιγόψυχους, να βοηθάτε τους αδύναμους, να είστε υπομονετικοί με όλους.
Προς Εβραίους 12:12 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γι’ αυτό λοιπόν, τονώστε τα χαλαρωμένα χέρια σας και τα παραλυμένα γόνατα, Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) «Γι’ αυτό, ανορθώστε τα εξασθενημένα χέρια και τα παραλυμένα γόνατα». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Διὰ τοῦτο ἐνισχύσατε τὰ ἄτονα χέρια καὶ τὰ παραλυμένα γόνατα, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό, λοιπόν, σηκώστε ψηλά τα κουρασμένα χέρια σας και στεριώστε τα παραλυμένα σας γόνατα. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό, λοιπόν, σηκώστε ψηλά τα κουρασμένα χέρια σας και στεριώστε τα παραλυμένα σας γόνατα. Textus Receptus (Scrivener 1894) διο τας παρειμενας χειρας και τα παραλελυμενα γονατα ανορθωσατε Textus Receptus (Elzevir 1624) διο τας παρειμενας χειρας και τα παραλελυμενα γονατα ανορθωσατε |
Επίσης, αδελφοί, σας παρακαλούμε να νουθετείτε τους απείθαρχους, να εμψυχώνετε τους ολιγόψυχους, να βοηθάτε τους αδύναμους, να είστε υπομονετικοί με όλους.
Αναλογιστείτε λοιπόν αυτόν που υπέμεινε μια τέτοια εχθρότητα σε βάρος του από τους αμαρτωλούς, ώστε να μην αποκάμνετε αφήνοντας τις ψυχές σας να παραλύσουν.
κι έχετε κιόλας ξεχάσει τελείως την προτροπή που απευθύνεται σ’ εσάς ως γιους: Γιε μου, μην αψηφάς τη διαπαιδαγώγηση του Κυρίου ούτε να λιποψυχείς όταν ελέγχεσαι απ’ αυτόν.