Tα πλήθη, όταν είδαν αυτό που έκανε ο Παύλος, άρχισαν να φωνάζουν δυνατά στη λυκαονική γλώσσα λέγοντας: «Οι θεοί πήραν ανθρώπινη μορφή και κατέβηκαν σ’ εμάς!».
Πράξεις Αποστόλων 14:12 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Έτσι, τον Βαρνάβα τον ονόμαζαν Δία και τον Παύλο Ερμή, επειδή αυτός ήταν ο κύριος ομιλητής! Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι ονόμαζαν τον μεν Bαρνάβα, Δία· τον δε Παύλο, Eρμή, επειδή αυτός ήταν ο αρχηγός τού λόγου. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ὠνόμαζαν τὸν μὲν Βαρνάβαν Δία τὸν δὲ Παῦλον Ἑρμῆν, ἐπειδὴ αὐτὸς ἦτο ὁ κύριος ὁμιλητής. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke onomazon ton men Varnàvan, Dhìa: ton dhe Pavlon, Ermìn, epidhì aftos ito o archighòs tu lau. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Και ονόμαζαν το Βαρνάβα Δία και τον Παύλο Ερμή, γιατί αυτός κυρίως μιλούσε. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Και ονόμαζαν το Βαρνάβα Δία και τον Παύλο Ερμή, γιατί αυτός κυρίως μιλούσε. Textus Receptus (Scrivener 1894) εκαλουν τε τον μεν βαρναβαν δια τον δε παυλον ερμην επειδη αυτος ην ο ηγουμενος του λογου |
Tα πλήθη, όταν είδαν αυτό που έκανε ο Παύλος, άρχισαν να φωνάζουν δυνατά στη λυκαονική γλώσσα λέγοντας: «Οι θεοί πήραν ανθρώπινη μορφή και κατέβηκαν σ’ εμάς!».
Mάλιστα, ο ιερέας του ναού του Δία, που ήταν χτισμένος μπροστά στην πόλη τους, είχε φέρει ταύρους και στεφάνια στις πύλες και μαζί με τα πλήθη ήθελε να προσφέρει θυσία σ’ αυτούς.
Tότε ο γραμματέας, αφού επέβαλε ησυχία στον κόσμο, τους είπε: «Άνδρες Εφέσιοι! Υπάρχει τάχα άνθρωπος που να μην ξέρει ότι η πόλη της Εφέσου είναι ο ιεροφύλακας της μεγάλης θεάς Άρτεμης και του αγάλματός της, που έπεσε από τον ουρανό;