Έτσι, πήραν την απόφαση σε σύσκεψη και αγόρασαν μ’ αυτά το χωράφι του κεραμέα για νεκροταφείο των ξένων.
Κατά Ματθαίον 27:8 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γι’ αυτό και ονομάστηκε το χωράφι εκείνο «Xωράφι Aίματος», όπως λέγεται ως και σήμερα. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Γι’ αυτό, το χωράφι εκείνο ονομάστηκε: Xωράφι αίματος, μέχρι τη σημερινή ημέρα. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Διὰ τοῦτο ὠνομάσθηκε τὸ χωράφι ἐκεῖνο, «Χωράφι αἵματος», ἕως σήμερα. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό, το χωράφι εκείνο ονομάστηκε «Αγρός Αίματος», κι έτσι λέγεται ως τα σήμερα. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό, το χωράφι εκείνο ονομάστηκε «Αγρός Αίματος», κι έτσι λέγεται ως τα σήμερα. Textus Receptus (Scrivener 1894) διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον Textus Receptus (Elzevir 1624) διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον |
Έτσι, πήραν την απόφαση σε σύσκεψη και αγόρασαν μ’ αυτά το χωράφι του κεραμέα για νεκροταφείο των ξένων.
Kι εκείνοι, αφού πήραν τα αργύρια, έκαναν όπως δασκαλεύτηκαν· και διαδόθηκε η φήμη αυτή μεταξύ των Iουδαίων ως και σήμερα.
Aυτό μαθεύτηκε σε όλους τους κατοίκους της Ιερουσαλήμ. Γι’ αυτό και ονόμασαν το χωράφι εκείνο στη δική τους γλώσσα Ακελδαμά, που ελληνικά σημαίνει Χωράφι Αίματος.