καθότι θα ξεσηκωθεί έθνος εναντίον έθνους και βασίλειο εναντίον βασιλείου. Θα γίνουν ακόμα σεισμοί εδώ κι εκεί στον κόσμο και θα υπάρξουν μεγάλες ελλείψεις τροφίμων και ταραχές. H αρχή των πόνων της γέννας θα είναι αυτά.
Κατά Ματθαίον 24:8 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Mα όλα αυτά θα είναι οι πρώτοι πόνοι της γέννας. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Όλα αυτά είναι αρχή ωδίνων. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὅλα δὲ αὐτὰ εἶναι ἀρχὴ τῶν πόνων. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όλα αυτά όμως είναι σαν τους πρώτους πόνους της γέννας. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όλα αυτά όμως είναι σαν τους πρώτους πόνους της γέννας. Textus Receptus (Scrivener 1894) παντα δε ταυτα αρχη ωδινων Textus Receptus (Elzevir 1624) παντα δε ταυτα αρχη ωδινων |
καθότι θα ξεσηκωθεί έθνος εναντίον έθνους και βασίλειο εναντίον βασιλείου. Θα γίνουν ακόμα σεισμοί εδώ κι εκεί στον κόσμο και θα υπάρξουν μεγάλες ελλείψεις τροφίμων και ταραχές. H αρχή των πόνων της γέννας θα είναι αυτά.
Αλλά πριν απ’ όλα αυτά θα σας συλλάβουν και θα σας καταδιώξουν παραδίδοντάς σας σε συναγωγές και ρίχνοντάς σας σε φυλακές και σύροντάς σας μπροστά σε βασιλιάδες και ηγεμόνες, επειδή είστε δικοί μου.
Γιατί, όταν λένε: «έχουμε ειρήνη και ασφάλεια», τότε ξεσπάει ξαφνικά πάνω τους ο όλεθρος ― όπως ακριβώς οι πόνοι της γέννας στην έγκυο γυναίκα ― από τον οποίο όλεθρο με κανένα τρόπο δε θα γλιτώσουν.
Εμπρός τώρα κι εσείς οι πλούσιοι, κλάψτε γοερά για τις θλίψεις σας που καταφτάνουν.