Aφού λοιπόν γεννήθηκε ο Iησούς Xριστός στη Bηθλεέμ της Iουδαίας, στις μέρες του βασιλιά Hρώδη, κατέφτασαν στα Iεροσόλυμα σοφοί από την Aνατολή,
Κατά Ματθαίον 24:16 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου τότε εκείνοι που βρίσκονται στην Iουδαία, ας καταφύγουν στα βουνά, Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Tότε, αυτοί που βρίσκονται στην Iουδαία ας φεύγουν προς τα βουνά· Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν τότε ἐκεῖνοι, ποὺ εἶναι εἰς τὴν Ἰουδαίαν, ἂς φεύγουν πρὸς τὰ βουνά, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) τότε, όσοι βρεθούν στην Ιουδαία, να φύγουν στα βουνά· Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) τότε, όσοι βρεθούν στην Ιουδαία, να φύγουν στα βουνά· Textus Receptus (Scrivener 1894) τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωσαν επι τα ορη Textus Receptus (Elzevir 1624) τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωσαν επι τα ορη |
Aφού λοιπόν γεννήθηκε ο Iησούς Xριστός στη Bηθλεέμ της Iουδαίας, στις μέρες του βασιλιά Hρώδη, κατέφτασαν στα Iεροσόλυμα σοφοί από την Aνατολή,
»Όταν, λοιπόν, δείτε το σιχαμερό σύμβολο της ερήμωσης, που προφητεύτηκε από τον προφήτη Δανιήλ, στημένο σε τόπο άγιο ― ο αναγνώστης ας καταλάβει ―
Χάρη στην πίστη του ο Νώε, όταν ειδοποιήθηκε από τον Θεό για πράγματα που ούτε καν ήταν ακόμα ορατά στον ορίζοντα, υπάκουσε όπως έπρεπε και κατασκεύασε την κιβωτό για να σώσει την οικογένειά του. Έτσι, με την πίστη του αυτή κατέκρινε τον κόσμο κι έγινε αυτός ο κληρονόμος της δικαίωσης με βάση την πίστη.