Kι εκείνοι που είχαν φάει ήταν σχεδόν πέντε χιλιάδες άνδρες χωρίς γυναίκες και παιδιά.
Κατά Μάρκον 6:44 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι αυτοί που έφαγαν τα ψωμιά ήταν πέντε χιλιάδες άνδρες. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι εκείνοι που έφαγαν τα ψωμιά ήσαν 5.000 άνδρες. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ἐκεῖνοι, ποὺ ἔφαγαν τὰ ψωμιὰ ἦσαν πέντε χιλιάδες ἄνδρες. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτοί που έφαγαν τα ψωμιά ήταν πέντε χιλιάδες άντρες. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτοί που έφαγαν τα ψωμιά ήταν πέντε χιλιάδες άντρες. Textus Receptus (Scrivener 1894) και ησαν οι φαγοντες τους αρτους ωσει πεντακισχιλιοι ανδρες Textus Receptus (Elzevir 1624) και ησαν οι φαγοντες τους αρτους ωσει πεντακισχιλιοι ανδρες |
Kι εκείνοι που είχαν φάει ήταν σχεδόν πέντε χιλιάδες άνδρες χωρίς γυναίκες και παιδιά.
Αμέσως μετά, υποχρέωσε τους μαθητές του να μπουν στο πλοίο και να πάνε πριν απ’ αυτόν στην αντίπερα όχθη της λίμνης, στη Βηθσαϊδά, ώσπου να απολύσει ο ίδιος τον κόσμο.