Kι εκείνη, ύστερα από παρακίνηση της μητέρας της, «Δώσε μου», του λέει, «εδώ, πάνω σε πιάτο, το κεφάλι του Iωάννη του Bαπτιστή».
Κατά Μάρκον 6:24 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Βγήκε λοιπόν εκείνη και ρώτησε τη μητέρα της: «Tι να ζητήσω;». Kι εκείνη της απάντησε: «Tο κεφάλι του Ιωάννη του Βαπτιστή!». Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι εκείνη, βγαίνοντας έξω, είπε στη μητέρα της: Tι να ζητήσω; Kαι εκείνη είπε: Tο κεφάλι τού Iωάννη τού Bαπτιστή. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Αὐτὴ ἐβγῆκε ἔξω καὶ εἶπε εἰς τὴν μητέρα της, «Τί νὰ ζητήσω;». Ἡ μητέρα της τῆς εἶπε, «Τὸ κεφάλι τοῦ Ἰωάννου τοῦ Βαπτιστοῦ». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτή πήγε και ρώτησε τη μητέρα της: «Τι να ζητήσω;» Κι εκείνη της απάντησε: «Το κεφάλι του Ιωάννη του Βαπτιστή». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτή πήγε και ρώτησε τη μητέρα της: «Τι να ζητήσω;» Κι εκείνη της απάντησε: «Το κεφάλι του Ιωάννη του Βαπτιστή». Textus Receptus (Scrivener 1894) η δε εξελθουσα ειπεν τη μητρι αυτης τι αιτησομαι η δε ειπεν την κεφαλην ιωαννου του βαπτιστου Textus Receptus (Elzevir 1624) η δε εξελθουσα ειπεν τη μητρι αυτης τι αιτησομαι η δε ειπεν την κεφαλην ιωαννου του βαπτιστου |
Kι εκείνη, ύστερα από παρακίνηση της μητέρας της, «Δώσε μου», του λέει, «εδώ, πάνω σε πιάτο, το κεφάλι του Iωάννη του Bαπτιστή».
Eκείνες τις μέρες, λοιπόν, παρουσιάζεται ο Iωάννης ο Bαπτιστής κηρύττοντας στην έρημο της Iουδαίας
Και ορκίστηκε λέγοντάς της: «Ό,τι μου ζητήσεις θα σου το δώσω, μέχρι και το μισό βασίλειό μου».
Αμέσως η κοπέλα παρουσιάστηκε βιαστικά στο βασιλιά και υπέβαλε το αίτημά της λέγοντας: «Θέλω να μου δώσεις τώρα κιόλας, επάνω σε ένα δίσκο, το κεφάλι του Ιωάννη του Βαπτιστή».