Kαι τα πλήθη, τόσο εκείνα που προπορεύονταν όσο κι εκείνα που ακολουθούσαν, έλεγαν φωνάζοντας: Ψάλτε ύμνο στο Γιο του Δαβίδ: Eυλογημένος αυτός που έρχεται στο όνομα του Kυρίου. Ψάλτε ύμνο σ’ αυτόν οι ύψιστες δυνάμεις!
Κατά Μάρκον 11:10 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Ευλογημένη η βασιλεία που έρχεται στο όνομα του Κυρίου του πατέρα μας Δαβίδ! Ψάλτε ύμνο οι ύψιστες δυνάμεις!» Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) ευλογημένη η βασιλεία τού πατέρα μας Δαβίδ, η οποία έρχεται στο όνομα του Kυρίου· Ωσαννά εν τοις υψίστοις. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Εὐλογημένη ἂς εἶναι ἡ ἐρχομένη βασιλεία εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου τοῦ πατέρα μας Δαυΐδ, Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ευλογημένη η βασιλεία του πατέρα μας Δαβίδ, που έρχεται στ’ όνομα του Κυρίου! Δόξα στον ύψιστο Θεό!» Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ευλογημένη η βασιλεία του πατέρα μας Δαβίδ, που έρχεται στ’ όνομα του Κυρίου! Δόξα στον ύψιστο Θεό!» Textus Receptus (Scrivener 1894) ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαβιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις Textus Receptus (Elzevir 1624) ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαβιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις |
Kαι τα πλήθη, τόσο εκείνα που προπορεύονταν όσο κι εκείνα που ακολουθούσαν, έλεγαν φωνάζοντας: Ψάλτε ύμνο στο Γιο του Δαβίδ: Eυλογημένος αυτός που έρχεται στο όνομα του Kυρίου. Ψάλτε ύμνο σ’ αυτόν οι ύψιστες δυνάμεις!
και μην ξεγελαστείτε λέγοντας μέσα σας: “Tον Aβραάμ έχουμε Πατέρα”, γιατί σας λέω πως ο Θεός έχει τη δύναμη από τούτες εδώ τις πέτρες να δημιουργήσει παιδιά στον Aβραάμ.