Κατά Λουκάν 3:32 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου γιου του Iεσσαί, γιου του Ωβήδ, γιου του Bοόζ, γιου του Σαλμών, γιου του Nαασών, Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) του Iεσσαί, του Ωβήδ, του Bοόζ, του Σαλμών, του Nαασσών, Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν υἱοῦ τοῦ Ἰεσσαί, υἱοῦ τοῦ Ὠβήδ, υἱοῦ τοῦ Βοόζ, υἱοῦ τοῦ Σαλμών, υἱοῦ τοῦ Ναασσών, Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Tu Iessé, tu Ovìdh, tu Voòz, tu Salmòn, tu Naassòn, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) του Ιεσσαί, του Ωβήδ, του Βοόζ, του Σαλμών, του Ναασών, Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) του Ιεσσαί, του Ωβήδ, του Βοόζ, του Σαλμών, του Ναασών, Textus Receptus (Scrivener 1894) του ιεσσαι του ωβηδ του βοοζ του σαλμων του ναασσων |
γιου του Mελεά, γιου του Mαϊνάν, γιου του Mατταθά, γιου του Nαθάν, γιου του Δαβίδ,