Κατά Λουκάν 3:26 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου γιου του Mαάθ, γιου του Mατταθία, γιου του Σεμεΐ, γιου του Iωσήχ, γιου του Iωδά, Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) του Mαάθ, του Mατταθία, του Σεμεΐ, του Iωσήφ, του Iούδα, Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν υἱοῦ τοῦ Μαάθ, υἱοῦ τοῦ Ματταθίου, υἱοῦ τοῦ Σεμεΐ, υἱοῦ τοῦ Ἰωσήχ, υἱοῦ τοῦ Ἰωδά, Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Tu Maath, tu Mattathìu, tu Semeì, tu Iosif, tu Iudha, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) του Μαάθ, του Ματταθίου, του Σεμεΐ, του Ιωσήχ, του Ιωδά, Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) του Μαάθ, του Ματταθίου, του Σεμεΐ, του Ιωσήχ, του Ιωδά, Textus Receptus (Scrivener 1894) του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα |
γιου του Iωαννάν, γιου του Pησά, γιου του Zοροβάβελ, γιου του Σαλαθιήλ, γιου του Nηρί,
Παράλληλα, να προσεύχεστε πάντοτε υποβάλλοντας όλα τα αιτήματα και τις παρακλήσεις σας στον Θεό με την οδηγία του Πνεύματος. Kαι γι’ αυτόν ακριβώς το σκοπό να αγρυπνείτε με πολλή επιμονή και να προσεύχεστε για όλους τους πιστούς.