Κατά Λουκάν 21:13 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Mα όλα αυτά θα καταλήξουν σε ευκαιρία να δώσετε τη μαρτυρία σας. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι τούτο θα αποβεί σε σας για μαρτυρία. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Αὐτὰ θὰ εἶναι γιὰ σᾶς εὐκαιρία διὰ νὰ δώσετε μαρτυρίαν. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke tuto theli apovi is esas pros martirìan. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όλα αυτά θα γίνουν για σας μια ευκαιρία να δώσετε μαρτυρία για μένα. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όλα αυτά θα γίνουν για σας μια ευκαιρία να δώσετε μαρτυρία για μένα. Textus Receptus (Scrivener 1894) αποβησεται δε υμιν εις μαρτυριον |
Επιθυμώ επίσης να ξέρετε, αδελφοί, ότι τα όσα μου συνέβησαν είχαν ως αποτέλεσμα την πρόοδο του Ευαγγελίου μάλλον,
και χωρίς καθόλου να φοβάστε από εκείνους που εναντιώνονται, πράγμα που γι’ αυτούς μεν είναι ένδειξη απώλειας, ενώ για σας είναι σημάδι σωτηρίας. Kι αυτό προέρχεται από τον Θεό.
Αυτό είναι μια απόδειξη πως είναι δίκαιη η κρίση του Θεού που θα σας καταξιώσει για τη βασιλεία του Θεού, για χάρη της οποίας και πάσχετε.