Aν δεν είχα έρθει και δεν τους είχα μιλήσει, δε θα τους βάραινε αμαρτία. Mα τώρα δεν έχουν πια προσχήματα για την αμαρτία τους.
Κατά Ιωάννην 15:23 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Όποιος μισεί εμένα, και τον Πατέρα μου μισεί. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Eκείνος που μισεί εμένα, μισεί και τον Πατέρα μου. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἐκεῖνος ποὺ μὲ μισεῖ, μισεῖ καὶ τὸν Πατέρα μου. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτός που μισεί εμένα, μισεί και τον Πατέρα μου. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτός που μισεί εμένα, μισεί και τον Πατέρα μου. Textus Receptus (Scrivener 1894) ο εμε μισων και τον πατερα μου μισει Textus Receptus (Elzevir 1624) ο εμε μισων και τον πατερα μου μισει |
Aν δεν είχα έρθει και δεν τους είχα μιλήσει, δε θα τους βάραινε αμαρτία. Mα τώρα δεν έχουν πια προσχήματα για την αμαρτία τους.
Aν δεν είχα κάνει ανάμεσά τους τα έργα, τα οποία κανένας άλλος δεν έχει κάνει, δε θα τους καταλογιζόταν αμαρτία. Tώρα όμως και έχουν δει και έχουν μισήσει κι εμένα και τον Πατέρα μου.
Όποιος παραβαίνει τη διδαχή του Χριστού και δε μένει σταθερά σ’ αυτήν, αυτός δεν έχει τον Θεό. Όποιος παραμένει σταθερά στη διδαχή του Χριστού, αυτός έχει και τον Πατέρα και τον Γιο.