Α' Πέτρου 1:16 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γιατί λέει η Γραφή: Άγιοι να γίνετε, καθότι εγώ είμαι άγιος. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) επειδή, είναι γραμμένο: «Άγιοι να είστε,2 επειδή εγώ είμαι άγιος». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν διότι εἶναι γραμμένον, Νὰ γίνεσθε ἅγιοι, διότι ἐγὼ εἶμαι ἅγιος. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό λέει η Γραφή: Να γίνετε άγιοι γιατί εγώ είμαι άγιος. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό λέει η Γραφή: Να γίνετε άγιοι γιατί εγώ είμαι άγιος. Textus Receptus (Scrivener 1894) διοτι γεγραπται αγιοι γενεσθε οτι εγω αγιος ειμι Textus Receptus (Elzevir 1624) διοτι γεγραπται αγιοι γενεσθε οτι εγω αγιος ειμι |