Πράξεις Αποστόλων 10:7 - Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν
Ὅταν ἔφυγε ὁ ἄγγελος ποὺ τοῦ μιλοῦσε, φώναξε δύο ἀπὸ τοὺς ὑπηρέτας του καὶ ἕνα στρατιώτην εὐσεβῆ, ἀπὸ ἐκείνους ποὺ εἶχε εἰς τὴν ὑπηρεσίαν του,
Δείτε το κεφάλαιο
Περισσότερες εκδόσεις
Kαι καθώς ο άγγελος, που μιλούσε στον Kορνήλιο, αναχώρησε, φώναξε δύο από τους υπηρέτες του, και έναν ευσεβή στρατιώτη, απ’ αυτούς που διέμεναν κοντά του·
Δείτε το κεφάλαιο
O Κορνήλιος, λοιπόν, μόλις έφυγε ο άγγελος που του μιλούσε, φώναξε δύο από τους υπηρέτες του κι έναν ευσεβή στρατιώτη απ’ αυτούς που βρίσκονταν στην προσωπική του υπηρεσία,
Δείτε το κεφάλαιο
Cathos dhe anechorisen o anghelos o lalòn pros ton Cornìlion, efonaxe dhìo ek ton ipiretòn aftu, ke ena stratiotin efsevi ek ton dhiamenòndon pandote plision aftu:
Δείτε το κεφάλαιο
Όταν έφυγε ο άγγελος που μιλούσε στον Κορνήλιο, αυτός φώναξε δύο από τους υπηρέτες του και ένα στρατιώτη ευσεβή, απ’ αυτούς που ήταν στην υπηρεσία του·
Δείτε το κεφάλαιο
Όταν έφυγε ο άγγελος που μιλούσε στον Κορνήλιο, αυτός φώναξε δύο από τους υπηρέτες του και ένα στρατιώτη ευσεβή, απ’ αυτούς που ήταν στην υπηρεσία του·
Δείτε το κεφάλαιο
ως δε απηλθεν ο αγγελος ο λαλων τω κορνηλιω φωνησας δυο των οικετων αυτου και στρατιωτην ευσεβη των προσκαρτερουντων αυτω
Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις