Καὶ δυσπιστοῦσαν εἰς αὐτόν. Ὁ δὲ Ἰησοῦς τοὺς εἶπε, «Δὲν ὑπάρχει προφήτης περιφρονημένος παρὰ εἰς τὴν πατρίδα του καὶ εἰς τὸ σπίτι του».
Κατά Ματθαίον 13:58 - Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ δὲν ἔκανε ἐκεῖ πολλὰ θαύματα ἐξ αἰτίας τῆς ἀπιστίας των. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι δεν έκανε εκεί πολλά θαύματα εξαιτίας τής απιστίας τους. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαι δεν έκανε εκεί πολλά θαύματα εξαιτίας της απιστίας τους. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Και δεν έκανε εκεί πολλά θαύματα εξαιτίας της απιστίας τους. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Και δεν έκανε εκεί πολλά θαύματα εξαιτίας της απιστίας τους. Textus Receptus (Scrivener 1894) και ουκ εποιησεν εκει δυναμεις πολλας δια την απιστιαν αυτων Textus Receptus (Elzevir 1624) και ουκ εποιησεν εκει δυναμεις πολλας δια την απιστιαν αυτων |
Καὶ δυσπιστοῦσαν εἰς αὐτόν. Ὁ δὲ Ἰησοῦς τοὺς εἶπε, «Δὲν ὑπάρχει προφήτης περιφρονημένος παρὰ εἰς τὴν πατρίδα του καὶ εἰς τὸ σπίτι του».
Πολὺ καλά· ἐκόπηκαν ἕνεκα τῆς ἀπιστίας των, καὶ σὺ στέκεσαι διὰ τῆς πίστεως. Μὴ ὑπερηφανεύεσαι ἀλλὰ φοβοῦ·