Προς Κορινθίους Β' 2:16 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
Για τους τελευταίους είναι μυρωδιά που προέρχεται από το θάνατο και φέρνει το θάνατο· για τους άλλους είναι άρωμα που προέρχεται από τη ζωή και δίνει ζωή. Και ποιος είναι άξιος για ένα τέτοιο έργο;
Δείτε το κεφάλαιο
Περισσότερες εκδόσεις
σε τούτους μεν, οσμή θανάτου για θάνατο· σ’ εκείνους δε, οσμή ζωής για ζωή. Kαι απέναντι σ’ αυτά ποιος είναι ικανός;
Δείτε το κεφάλαιο
Για εκείνους που βαδίζουν στο χαμό είμαστε οσμή θανάτου που επιφέρει το θάνατο, ενώ για εκείνους που δέχονται τη ζωή, είμαστε ευωδιά ζωής που δίνει τη ζωή. Kαι ποιος είναι ικανός γι’ αυτά;
Δείτε το κεφάλαιο
διὰ τούτους μὲν ὀσμὴ ποὺ ἀπὸ θάνατον ὁδηγεῖ εἰς θάνατον, δι᾽ ἐκείνους δὲ ὀσμὴ ποὺ ἀπὸ ζωὴν ὁδηγεῖ εἰς ζωήν. Καὶ ποιός εἶναι ἱκανὸς δι᾽ ὅλα αὐτά;
Δείτε το κεφάλαιο
Για τους τελευταίους είναι μυρωδιά που προέρχεται από το θάνατο και φέρνει το θάνατο· για τους άλλους είναι άρωμα που προέρχεται από τη ζωή και δίνει ζωή. Και ποιος είναι άξιος για ένα τέτοιο έργο;
Δείτε το κεφάλαιο
οις μεν οσμη θανατου εις θανατον οις δε οσμη ζωης εις ζωην και προς ταυτα τις ικανος
Δείτε το κεφάλαιο
οις μεν οσμη θανατου εις θανατον οις δε οσμη ζωης εις ζωην και προς ταυτα τις ικανος
Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις