Όλα τα μέλη του συνεδρίου κοίταξαν το Στέφανο και είδαν ότι το πρόσωπό του έλαμπε σαν να ήταν πρόσωπο αγγέλου.
Πράξεις Αποστόλων 7:1 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε ρώτησε ο αρχιερέας το Στέφανο: «Έτσι έχουν τα πράγματα;» Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) O δε αρχιερέας είπε: Έτσι έχουν, πραγματικά, όλα αυτά; Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Ρώτησε τότε ο αρχιερέας: «Είναι, λοιπόν, στ’ αλήθεια έτσι τα πράγματα;». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Εἶπε τότε ὁ ἀρχιερεύς, «Ἔτσι ἔχουν τὰ πράγματα;». Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ipe dhe o archierefs, Toondi ùtos echusi tafta? Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τότε ρώτησε ο αρχιερέας το Στέφανο: «Έτσι έχουν τα πράγματα;» Textus Receptus (Scrivener 1894) ειπεν δε ο αρχιερευς ει αρα ταυτα ουτως εχει |
Όλα τα μέλη του συνεδρίου κοίταξαν το Στέφανο και είδαν ότι το πρόσωπό του έλαμπε σαν να ήταν πρόσωπο αγγέλου.
Ο Στέφανος αποκρίθηκε: «Αδερφοί και πατέρες, ακούστε: Ο δοξασμένος Θεός φανερώθηκε στον προπάτορά μας τον Αβραάμ όταν ήταν στη Μεσοποταμία, πριν έρθει να κατοικήσει στη Χαρράν,