Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Ματθαίον 27:47 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Μερικοί από τους παρευρισκομένους εκεί σαν τον άκουσαν, έλεγαν: «Αυτός φωνάζει τον Ηλία».

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Kαι μερικοί από εκείνους που έστεκαν εκεί, όταν το άκουσαν, έλεγαν ότι: Aυτός φωνάζει τον Hλία.

Δείτε το κεφάλαιο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Kι όταν το άκουσαν αυτό μερικοί απ’ αυτούς που στέκονταν εκεί, έλεγαν: «Tον Hλία φωνάζει αυτός».

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Μερικοὶ ἀπὸ ἐκείνους ποὺ ἦσαν ἐκεῖ, ὅταν τὸ ἄκουσαν, εἶπαν, «Τὸν Ἠλίαν φωνάζει».

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Μερικοί από τους παρευρισκομένους εκεί σαν τον άκουσαν, έλεγαν: «Αυτός φωνάζει τον Ηλία».

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τινες δε των εκει εστωτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τινες δε των εκει εστωτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Ματθαίον 27:47
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

Κι αν θέλετε να το παραδεχτείτε, αυτός είναι ο Ηλίας, που έμελλε να ’ρθει.


Γύρω στις τρεις κραύγασε ο Ιησούς με δυνατή φωνή: «Ηλί ηλί λιμά σαβαχθανί;» δηλαδή, «Θεέ μου, Θεέ μου, γιατί με εγκατέλειψες;»


Κι αμέσως ένας απ’ αυτούς πήγε και πήρε ένα σφουγγάρι, το βούτηξε στο ξίδι και, αφού το στέριωσε πάνω σ’ ένα καλάμι, του έδωσε να πιει.