Σαν την πηγή που αναβλύζει τα νερά της, έτσι κι αυτή αναβλύζει την κακία της. Βίας κραυγές και καταπίεσης ακούγονται σ’ αυτήν· μπροστά στα μάτια μου οι άνθρωποι βασανίζονται και υποφέρουν.
Ιακώβου 3:11 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μήπως η πηγή από το ίδιο στόμιο αναβλύζει γλυκό και πικρό νερό; Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Mήπως η πηγή από την ίδια τρύπα αναβλύζει το γλυκό και το πικρό; Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Μήπως είναι δυνατόν μια πηγή ν’ αναβλύζει από το ίδιο σημείο γλυκό και πικρό νερό; Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Μήπως ἡ πηγὴ βγάζει ἀπὸ τὸ ἴδιο μέρος γλυκὸ καὶ πικρό; Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μήπως η πηγή από το ίδιο στόμιο αναβλύζει γλυκό και πικρό νερό; Textus Receptus (Scrivener 1894) μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον Textus Receptus (Elzevir 1624) μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον |
Σαν την πηγή που αναβλύζει τα νερά της, έτσι κι αυτή αναβλύζει την κακία της. Βίας κραυγές και καταπίεσης ακούγονται σ’ αυτήν· μπροστά στα μάτια μου οι άνθρωποι βασανίζονται και υποφέρουν.
Από το ίδιο στόμα βγαίνει η ευλογία και η κατάρα. Δεν πρέπει, αδερφοί μου, να γίνεται αυτό.
Μήπως μπορεί, αδερφοί μου, η συκιά να κάνει ελιές και το αμπέλι σύκα; Το ίδιο, καμιά πηγή δεν μπορεί ταυτόχρονα να βγάλει αλμυρό και γλυκό νερό.