Όταν βράδιασε, το πλοιάριο ήταν στο μέσο της λίμνης, κι ο Ιησούς μόνος στη στεριά.
Κατά Ιωάννην 6:16 - Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν βράδιασε κατέβηκαν οι μαθητές του στη λίμνη, Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαθώς δε έγινε βράδυ, οι μαθητές του κατέβηκαν στη θάλασσα· Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι όταν πια βράδιασε, κατέβηκαν οι μαθητές του στη λίμνη, Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὅταν ἐβράδυασε, κατέβηκαν οἱ μαθηταί του εἰς τὴν λίμνην, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν βράδιασε κατέβηκαν οι μαθητές του στη λίμνη, Textus Receptus (Scrivener 1894) ως δε οψια εγενετο κατεβησαν οι μαθηται αυτου επι την θαλασσαν Textus Receptus (Elzevir 1624) ως δε οψια εγενετο κατεβησαν οι μαθηται αυτου επι την θαλασσαν |
Όταν βράδιασε, το πλοιάριο ήταν στο μέσο της λίμνης, κι ο Ιησούς μόνος στη στεριά.
μπήκαν στο πλοιάριο κι έρχονταν στην Καπερναούμ, στην άλλη όχθη της λίμνης. Είχε κιόλας σκοτεινιάσει, κι ο Ιησούς δεν είχε έρθει ακόμα κοντά τους.