Ο Κύριος ας δείξει το έλεός του στην οικογένεια του Ονησιφόρου, που με ανακούφισε πολλές φορές και δεν ντράπηκε για τη φυλάκισή μου,
Β' Προς Τιμόθεον 1:17 - Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) αλλά ήρθε στη Ρώμη, με αναζήτησε με πολλή επιμονή και με βρήκε. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) αλλά όταν ήρθε στη Pώμη, με αναζήτησε με πολύ ενδιαφέρον, και με βρήκε. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου αλλά ήρθε στη Ρώμη κι αναζητώντας με επίμονα, με βρήκε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν ἀλλ᾽ ὅταν ἦλθε εἰς τὴν Ρώμην μὲ ἀναζήτησε μὲ ζῆλον καὶ μὲ εὑρῆκε Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) αλλά ήρθε στη Ρώμη, με αναζήτησε με πολλή επιμονή και με βρήκε. Textus Receptus (Scrivener 1894) αλλα γενομενος εν ρωμη σπουδαιοτερον εζητησεν με και ευρεν Textus Receptus (Elzevir 1624) αλλα γενομενος εν ρωμη σπουδαιοτερον εζητησεν με και ευρεν |
Ο Κύριος ας δείξει το έλεός του στην οικογένεια του Ονησιφόρου, που με ανακούφισε πολλές φορές και δεν ντράπηκε για τη φυλάκισή μου,
Ας δώσει ο Κύριος να βρει έλεος από το Θεό εκείνη την ημέρα! Και πόσες υπηρεσίες μού πρόσφερε στην Έφεσο, εσύ το ξέρεις καλύτερα.