Προς Ρωμαίους 1:15 - Textus Receptus New Testament Variants ουτως το κατ εμε προθυμον και υμιν τοις εν ρωμη ευαγγελισασθαι Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) έτσι, είμαι πρόθυμος, όσον αφορά το δικό μου μέρος, να κηρύξω το ευαγγέλιο και σε σας που είστε στη Pώμη. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Έτσι, από τη δική μου τη μεριά είμαι πρόθυμος να κηρύξω και σ’ εσάς στη Ρώμη. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Γι᾽ αὐτό, ὅσον ἐξαρτᾶται ἀπὸ ἐμέ, εἶμαι πρόθυμος νὰ κηρύξω τὸ εὐαγγέλιον καὶ σ᾽ ἐσᾶς ποὺ βρίσκεσθε εἰς τὴν Ρώμην. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό κι έχω την επιθυμία να κηρύξω το ευαγγέλιο και σ’ εσάς στη Ρώμη. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γι’ αυτό κι έχω την επιθυμία να κηρύξω το ευαγγέλιο και σ’ εσάς στη Ρώμη. Textus Receptus (Scrivener 1894) ουτως το κατ εμε προθυμον και υμιν τοις εν ρωμη ευαγγελισασθαι |
ο BM/Ax εσχεν TR ειχεν TR/BM αυτη εποιησεν προελαβεν μυρισαι TR/BM μου το σωμα Ax μου εις τον ενταφιασμον
λεγει αυτοις ο ιησους εμον βρωμα εστιν ινα Ax ποιησω TR/BM ποιω το θελημα του πεμψαντος με και τελειωσω αυτου το εργον
Ax τοτε απεκριθη BM τε TR δε ο παυλος τι ποιειτε κλαιοντες και συνθρυπτοντες μου την καρδιαν εγω γαρ ου μονον δεθηναι αλλα και αποθανειν εις ιερουσαλημ ετοιμως εχω υπερ του ονοματος του κυριου ιησου
πως δε Ax κηρυξωσιν TR/BM κηρυξουσιν εαν μη αποσταλωσιν καθως γεγραπται ως ωραιοι οι ποδες των ευαγγελιζομενων Ax τα TR/BM ειρηνην TR/BM των TR/BM ευαγγελιζομενων TR/BM τα αγαθα
ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω