ησαν δε TR/BM τινες εν αντιοχεια κατα την ουσαν εκκλησιαν προφηται και διδασκαλοι ο τε βαρναβας και συμεων ο καλουμενος νιγερ και λουκιος ο κυρηναιος μαναην τε ηρωδου του Ax τετρααρχου TR/BM τετραρχου συντροφος και σαυλος
Προς Κορινθίους Α' 14:29 - Textus Receptus New Testament Variants προφηται δε δυο η τρεις λαλειτωσαν και οι αλλοι διακρινετωσαν Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Oι προφήτες, όμως, ας μιλάνε ανά δύο ή τρεις, και οι άλλοι ας διακρίνουν. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Επίσης, να μιλάνε δύο ή τρεις από εκείνους που μεταδίδουν το Λόγο του Θεού και οι άλλοι να προσπαθούν να καταλάβουν την καθεμιά από τις αλήθειες που λένε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Προφῆται δύο ἢ τρεῖς ἂς μιλοῦν καὶ οἱ ἄλλοι ἂς κρίνουν. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Από τους προφήτες να μιλούν δύο ή τρεις· οι άλλοι να κρίνουν όσα ειπώθηκαν. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Από τους προφήτες να μιλούν δύο ή τρεις· οι άλλοι να κρίνουν όσα ειπώθηκαν. Textus Receptus (Scrivener 1894) προφηται δε δυο η τρεις λαλειτωσαν και οι αλλοι διακρινετωσαν |
ησαν δε TR/BM τινες εν αντιοχεια κατα την ουσαν εκκλησιαν προφηται και διδασκαλοι ο τε βαρναβας και συμεων ο καλουμενος νιγερ και λουκιος ο κυρηναιος μαναην τε ηρωδου του Ax τετρααρχου TR/BM τετραρχου συντροφος και σαυλος
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω Ax δε TR/BM δε προφητεια αλλω Ax δε TR/BM δε διακρισεις πνευματων ετερω TR/BM δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
και εαν εχω προφητειαν και ειδω τα μυστηρια παντα και πασαν την γνωσιν και εαν εχω πασαν την πιστιν ωστε ορη Ax μεθισταναι TR/BM μεθιστανειν αγαπην δε μη εχω TR(1894) ουδεν TR(1550)/BM/Ax ουθεν ειμι
ει τις δοκει προφητης ειναι η πνευματικος επιγινωσκετω α γραφω υμιν οτι TR του κυριου Ax εστιν TR/BM εισιν Ax εντολη TR/BM εντολαι
ωστε αδελφοι Ax μου ζηλουτε το προφητευειν και το λαλειν TR/BM γλωσσαις μη κωλυετε Ax γλωσσαις