ακουσας δε ο ιησους εθαυμασεν και ειπεν τοις ακολουθουσιν αμην λεγω υμιν Ax παρ Ax ουδενι Ax τοσαυτην Ax πιστιν TR/BM ουδε εν τω ισραηλ TR/BM τοσαυτην TR/BM πιστιν ευρον
Πράξεις Αποστόλων 7:31 - Textus Receptus New Testament Variants ο δε Ax μωυσης TR/BM μωσης ιδων BM/Ax εθαυμαζεν TR εθαυμασεν το οραμα προσερχομενου δε αυτου κατανοησαι εγενετο φωνη κυριου TR/BM προς TR/BM αυτον Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι ο Mωυσής όταν το είδε, θαύμασε για το όραμα· και ενώ πλησίαζε για να παρατηρήσει, ήρθε η φωνή τού Kυρίου σ’ αυτόν: Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου O Μωυσής, τότε, σαν είδε το φαινόμενο, απόρησε. Κι ενώ πλησίαζε για να σχηματίσει σαφέστερη αντίληψη του φαινομένου, άκουσε τη φωνή του Kυρίου να του λέει: Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὅταν εἶδε ὁ Μωϋσῆς τὸ φαινόμενον ἐξεπλάγη· ἐνῷ δὲ ἐπλησίαζε διὰ νὰ ἰδῇ καλύτερα, ἦλθε εἰς αὐτὸν φωνὴ Κυρίου· Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) O dhe Moisis idhòn, ethavmase dhia to orama: ke eno eplisiaze dhia na paratirisi, ilthe foni Kiriu pros afton, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν είδε το φαινόμενο αυτό ο Μωυσής, ξαφνιάστηκε. Κι ενώ πλησίαζε να δει τι συμβαίνει, ακούστηκε η φωνή του Κυρίου να του λέει: Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όταν είδε το φαινόμενο αυτό ο Μωυσής, ξαφνιάστηκε. Κι ενώ πλησίαζε να δει τι συμβαίνει, ακούστηκε η φωνή του Κυρίου να του λέει: |
ακουσας δε ο ιησους εθαυμασεν και ειπεν τοις ακολουθουσιν αμην λεγω υμιν Ax παρ Ax ουδενι Ax τοσαυτην Ax πιστιν TR/BM ουδε εν τω ισραηλ TR/BM τοσαυτην TR/BM πιστιν ευρον
και πληρωθεντων ετων Ax τεσσερακοντα TR/BM τεσσαρακοντα ωφθη αυτω εν τη ερημω του ορους σινα αγγελος TR/BM κυριου εν φλογι πυρος βατου
εγω ο θεος των πατερων σου ο θεος αβρααμ και TR/BM ο TR/BM θεος ισαακ και TR/BM ο TR/BM θεος ιακωβ εντρομος δε γενομενος Ax μωυσης TR/BM μωσης ουκ ετολμα κατανοησαι