Κατά Ματθαίον 26:22 - Textus Receptus New Testament Variants και λυπουμενοι σφοδρα ηρξαντο λεγειν αυτω Ax εις εκαστος TR/BM αυτων μητι εγω ειμι κυριε Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι λυπούμενοι υπερβολικά, άρχισαν να του λένε, κάθε ένας απ’ αυτούς: Mήπως εγώ είμαι, Kύριε; Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Eκείνοι, τότε, βαθιά λυπημένοι άρχισαν να του λένε ένας ένας: «Mήπως είμαι εγώ, Kύριε;». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ἐλυπήθηκαν πάρα πολὺ καὶ ἄρχισαν νὰ τοῦ λέγουν ὁ καθένας ἀπὸ αὐτούς, «Μήπως εἶμαι ἐγώ, Κύριε;». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτοί λυπήθηκαν κατάκαρδα κι άρχισαν ένας ένας να ρωτούν: «Μήπως εγώ, Κύριε;» Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτοί λυπήθηκαν κατάκαρδα κι άρχισαν ένας ένας να ρωτούν: «Μήπως εγώ, Κύριε;» Textus Receptus (Scrivener 1894) και λυπουμενοι σφοδρα ηρξαντο λεγειν αυτω εκαστος αυτων μητι εγω ειμι κυριε |
ο δε αποκριθεις ειπεν ο εμβαψας μετ εμου Ax την Ax χειρα εν τω τρυβλιω TR/BM την TR/BM χειρα ουτος με παραδωσει
και αυτοι ηρξαντο συζητειν προς εαυτους το τις αρα ειη εξ αυτων ο τουτο μελλων πρασσειν
λεγει αυτω το τριτον σιμων Ax ιωαννου TR/BM ιωνα φιλεις με ελυπηθη ο πετρος οτι ειπεν αυτω το τριτον φιλεις με και Ax λεγει TR/BM ειπεν αυτω κυριε TR/BM συ παντα Ax συ οιδας συ γινωσκεις οτι φιλω σε λεγει αυτω Ax ο TR/BM ο Ax ιησους TR/BM ιησους βοσκε τα προβατα μου
δοκιμαζετω δε ανθρωπος εαυτον και ουτως εκ του αρτου εσθιετω και εκ του ποτηριου πινετω